Чем Не География? (Лимрики на Русском Языке) — 4. Дальний Восток – только 10% !

Chris Myrski

Limericks in Russian for the whole world, 1,850 pieces. In Russian. Это шуточная география, которая пикантная и циничная, но не вульгарная, и состоит из огромного числа лимриков для всего мира.

 

      


 


ДАЛЬНИЙ ВОСТОК


 

                    * * *

     Жил мужчина видный во Китае.

     Скульпторша хотела с него ваять

        Статую. Та мерить стала

        Первым делом ... причиндалы*,

     И ту часть которой он виляет.


     [ * Принадлежности (старо русское), но здесь гениталии, а точнее яйца. ]


                    * * *

     Жила-была баба во Пекине.

     Спать любила та под балдахином,

        Чтоб' не гадила ни муха

        Её холеное брюхо,

     Если вдруг отпихнула простыню.


                    * * *

     А у девки с области Синьцзян

     Чтоб' жениться не было изъян-

        -ов других кроме грудей,

        Да вот те расти не сме-

     -ли и было их узреть нельзян.


                    * * *

     Жил-был крестьянин в Уйгурии,

     Только там пески да бури, и,

        Чтоб' свести концы с концами,

        Спал подчас он и с овцами —

     Ибо не имел культурии.


                    * * *

     Жила тётя, слышал, там где Урумчù

     (Да 'ё нету больше, с'час ищи-свищи).

        Так прославилась она

        ('ё узнала вся страна)

     Тем, что превосходные варила ... щи.


                    * * *

     А в пустыне, во Такла-Макане,

     Было раз так жарко, что не встанет,

        Ни за что и ни про что —

        Я ручаюсь вам за то —,

     Тем не мене встал у обезьяны.


                    * * *

     А монах один среди Тибета,

     Чтоб' монашества блюсти обеты,

        Просто взял да срезал член

        И теперь эт' жалкий тлен;

     А сбивал им ... муллов с минаретов.


                    * * *

     Жила-была девочка во Лхасе,

     Только та не ела ананасов,

        Ела чаще всего туты,

        Ибо те растут-то тут, и

     Та, ведь, из рабочего же класса.


                    * * *

     Жила-была баба во Цинхае

     (Мож'т ещё живёт она, кто знает?).

        Так у н'ё та щель была

        Накрест перевёрнута!

     Да при ... ____ [гребли?] это не мешает.


                    * * *

     Жил был, значит, в городе Синин

     Сказочно богатый гражданин.

        Он имел верблюдов сто,

        Дом большой, и самолёт,

     Да всё кислым был как аспирин.


                    * * *

     А на озере же Кукунор

     Лягушачий жил там целый хор.

        По ночам кричали те:

        "Квик" и "квак" и "кво" и "кве".

     Слушать их спускались люди с гор.


                    * * *

     А в пустыне, значит, этой, Гоби,

     Люди прямо бесятся со злобы,

        Что верблюды там живут,

        Ну, а те — нет, и всё тут;

     Их жара способна лишь угробить.


                    * * *

     Жила-была в области Ганьсу

     Старая карга, мадам Ся Сю.

        Так как не ловила взглядов

        Мужиков — ни в грудь, ни сзади —,

     То сердилась та на всех, вовсю.


                    * * *

     Жила верблядуха в Алашане.

     Ах нет, верблюдиха на диване.

        Нет опять, -блюдиха там,

        Где пустыня, Алашань,

     Ну, а -духа будет на диване.


                    * * *

     Жил да был мужик один в Ланьчжоу.

     Так он "деревцем" своим взмахноув

        Мог разбить стол или дверь,

        А однажды — уж поверь —

     Даж' бычка свалил толкнув мудоум.


                    * * *

     Жила бабушка одна в Тяньшуе,

     Часто слышала как ветер дует

        И с'е думала та: дуй

        Ветер через наш Тяньшуй;

     Так и жизнь проходит, ведь всё всуе.


                    * * *

     Жил да был в районе Нинся-Хуэй

     Постаревший, но печальный змей.

        Зиждалась его печаль

        На тот факт, что он сначал-

     -а да и теперь был змей, ... но гей!


                    * * *

     А мужчина в городе же Иньчуань

     Стал прогуливаться в утреннюю рань.

        Сделал это чтоб' сбежать

        От жены, а то ведь, брат,

     Всю жизнь, что ли, будет он платить ей дань?


                    * * *

     А в китайской Внутренней Монголии

     Слышал, что гуляли бабы голые.

        Я поехал посмотреть,

        Только вышло, что всё бред,

     Или чушь, иль вздор, иль что-то более.


                    * * *

     Жила, знаете ли, во Хух-Хото

     Баба старая, но всё-ж' с охотой

        Бравшая в себя по члену,

        Просто так, из убежденья.

     "Что ни день, то член", вот её мото.


                    * * *

     Жил да был вблиз' города Датун

     ... Чёрт один, среди камней и дюн.

        Убежал он от чертихи,

        И бежал он очень лихо —

     Эт' его гражданский, что ли, бунт.


                    * * *

     А у девки с области же Шэньси

     Появилось странненькое fancy*:

        На два мужиковских сесть

        (сзади - спереди, то есть),

     Чтоб' двойную получить потенцью.


     [ * Фривольное желание, прихоть (англ.). ]


                    * * *

     Жило-было, значит, во Сиане

     Женское, но странное созданье:

        Вроде девка, да не ... бл___ [-агодать?],

        А ведь что с такой-то взять —

     Лишь неугомонное желанье.


                    * * *

     Жил-был в области же Сычуань,

     Как ни странно, русский наш Иван.

        Наплодил он китайчат

        Как на целый детский сад.

     Ну, пусть сдохну коли это врань!



     Досюда 10 %. И т.д. ...


 


     [Здесь 238 штук]


 





 


 

Signaler ce texte