Est-ce que je reviendrai un jour, Mary Ann ?

rechab

Inspiration, à partir de la traduction du texte d'une chanson de Bob Dylan: Mary-Ann : https://www.paroles-musique.com/paroles-Bob_Dylan-Mary_Ann-lyrics,p02705- peinture Lina Lyss


Il y a trop longtemps que je ne suis pas rentré au port,
j'ai plongé dans l'inconnu comme dans un noir d'encre
                jamais je n'ai pu jeter l'ancre,
...je pense que tu me crois mort.

Le navire attend et le vent souffle fort,
je ne suis pas près de toucher terre,
          je dois accepter mon sort ,
soumis aux caprices de la mer.

      S'étend sur le monde ce voile gris ;
où les journées s'abandonnent.
Je me console avec un verre de rhum
et des biscuits rancis.

      Je sais que tu m'attendras sur la rive
en cultivant ta patience !
Existe-il une chance
ou d'autres alternatives,
pour que les vents contraires
        enfin s'apaisent ?
Où es-tu, ma portugaise ?
>  mille lieues me séparent de ta terre

Je suis un autre Ulysse
loin de sa patrie.
Les flots me soumettent à leur tyrannie
et le ressac de l'injustice.

Dix ans s'écouleront
sans que je les voie filer
comme pris dans un filet  ;
peut-être que le temps ne tourne pas rond

M'en voudras -tu Mary-Ann
si, à tout jamais , m'avale la mer ?
        c'est un vaste cimetière
        où se perdent les âmes .

Par ses vagues agitées,
la mer ne peut geler  ;
Circé me retient prisonnier :
  >   je ne compte plus les étés
      mais plutôt les automnes
qui se prolongent:
          les journées s'allongent,
         éternelles et monotones,

je n'entrevois pas la fin de la peine
....jamais je ne toucherai terre,
       vois comme je désespère
      qu'un jour,          je revienne !

  • La lecture fait bien ressortir la détresse du narrateur. Ce poème a-t-il été jeté à la mer, enfermé dans une bouteille ?

    · Il y a presque 4 ans ·
    Coquelicots

    Sy Lou

    • déjà il est parvenu jusqu'à toi... :-)

      · Il y a presque 4 ans ·
      Tulip  avr  21  03

      rechab

Signaler ce texte