Supprimez ASAP le mot "ASAP" de votre vocabulaire
TweeterLangue de Molière VS langue de Shakespeare = 1 : 0
L'Académie Française a fait de sa lutte contre l'anglicisation son cheval de bataille. Après "digital", c'est au mot "ASAP" qu'elle s'en prend dans son blog Dire, ne pas dire, crée pour remettre sur le droit chemin ceux qui ont pris la fâcheuse habitude d'utiliser une "langue qui cache son caractère méprisant et comminatoire sous les oripeaux d’une modernité de pacotille."
C'est vrai qu'il est agaçant ce mot que l'on retrouve dans l'excellente bible des expressions les plus insupportables d'Adèle Bréau parue aux Editions Tut-Tut : "passablement has-been, ASAP, communément appelé "assape", est la contraction de l'expression "as soon as possible" (le plus tôt possible). Stylée il y a quelques décennies, l'expression perdure malgré tout, certainement grâce à sa facilité d'utilisation (4 lettres rapidement expédiées) et au fait qu'elle évite au destinataire de la question "C'est pour quand ?" de réfléchir à un rétro-planning constructif."
Pour vous aider, l'Académie Française vous propose de le remplacer par le non moins original « dès que vous le pourrez », vous permettant ainsi de marquer « le caractère d’urgence d’une requête [...] avec plus d’urbanité... »
Vous l'aurez donc compris, pour éviter de vous attirer les foudres des fervents défenseurs de notre langue bien-aimée, supprimez ASAP le mot "ASAP" de votre répertoire.