La chasse à courre

Philippe Fournier

La chasse à courre

vaudeville forestier de

Philippe Fournier & Sébastien Heurtel

L’action de la pièce se déroule en Angleterre, de nos jours.

Tout se passe en continu durant 1h30.

Musique de cors de chasse.

Coups de fusil.

Aboiements de chiens.

Le rideau se lève.

On découvre le salon d’une maison rustique, avec un peu de fouillis, quelques

monstruosités, un canapé ; un lieu juste fonctionnel, sans beauté.

La porte vers l’extérieur se trouve sur la gauche.

Lord Preston entre brutalement dans la maison.

Son habit est vert forestier et ventre de biche.

PRESTON (criant) : Munster ! Munster ! Où est-il passé, cet imbécile ?!

MUNSTER !!!

Lord Preston s’avance de l’escalier en bois.

PRESTON : Munster ! Vous êtes là, Munster ?!

Munster apparaît dans l’escalier.

Il a l’air parti, dans les nimbes.

Il titube un peu et a du mal à se tenir droit et debout.

MUNSTER : Lord… Lord Preston…

PRESTON : Qu’est-ce que vous faites, Munster ? Vous avez fumé ?

MUNSTER : A peine…

PRESTON : Ce n’est vraiment pas le jour, Munster !

MUNSTER : Vous avez un oiseau sur la tête, Lord Preston.

PRESTON : C’est mon chapeau de chasse, andouille !

MUNSTER : C’est un migrateur ?

PRESTON : Un chapeau, c’est mon chapeau !… Je n’ai pas le temps de papoter.

Est-ce que c’est prêt ?

MUNSTER : Quoi ?

PRESTON : Vous le savez bien… L’herbe !

MUNSTER : Oui, il en reste.

PRESTON : J’espère bien qu’il en reste ! J’ai besoin de vingt doses, je vais à la

Chambre demain.

MUNSTER : La Chambre des Lords ?

PRESTON : Oui, pas à l’hôtel ! Ma petite clientèle est impatiente. Alors, c’est prêt ?

MUNSTER : Pas les petits paquets. Je dois faire les petits paquets. Avec les rubans.

PRESTON : Les rubans, on s’en fout ! Je vais repasser dans trente minutes environ.

Est-ce que vous aurez fini ?

MUNSTER : C’est un grand cormoran ?

PRESTON : Dépêchez-vous de préparer les paquets, Munster. Je dois filer, je

m’occupe de la chasse à courre.

MUNSTER : Où ça ?

PRESTON : Eh bien ici ! Dans cette forêt ! Il y a dehors un orage monstrueux !

L’équipage est décimé, je dois retrouver tout le monde. Quant à la meute, soit elle

s’abrite sous un chêne soit elle est perdue.

MUNSTER : Vous chassez le cormoran ?

PRESTON : Le sanglier ! Mais pas un mot, Munster, vous savez pertinemment que

la chasse à courre est interdite Angleterre et au Pays de Galles depuis 2006.

MUNSTER : C’est l’hallali !

PRESTON : Vous ne tenez pas debout, Munster.

MUNSTER : Oui… je manque de ciment.

PRESTON : Allez-vous pouvoir confectionner les petits paquets ?

MUNSTER : Je vous aime, Lord Preston.

PRESTON : Je vous paierai à la livraison. Enfin, la livraison, c’est une façon de

parler puisque c’est moi qui me déplace.

MUNSTER : Je vois tout en jaune.

PRESTON : Prenez une douche… Pouvez-vous me prêter votre parapluie pour

regagner ma voiture, je vous le rendrai tout à l’heure.

MUNSTER : Oh oui, un parapluie…

Munster va sous l’escalier.

Il en revient avec une raquette de tennis.

MUNSTER : Voilà mon plus beau parapluie, Lord Preston.

PRESTON : C’est bon, laissez tomber, Munster… Prenez vite une douche froide et

occupez-vous de l’herbe.

MUNSTER (montrant du doigt le chapeau de Lord Preston) : C’est un balbuzard

pêcheur !

PRESTON : Prenez deux douches !

Lord Preston sort, irrité.

Munster, resté seul, tente de monter l’escalier.

Il vacille plusieurs fois et manque tomber.

Faisant un faux pas il redescend à reculons.

Il recommence à monter.

A moitié escalier, il s’arrête.

MUNSTER : Je n’aime pas ce car-ferry…

Il poursuit sa montée et finit par arriver en haut.

Il disparaît à l’étage.

Un temps assez court.

Fred entre.

Il est vêtu en « costume » de chasse à cour.

Il est mouillé.

Fred enlève sa veste.

FRED : Quelle chasse d’eau !… Ma veste est une serpillière…

Jenny entre à son tour.

Elle est vêtue comme Fred et tout aussi mouillée.

JENNY : Tu pourrais m’attendre.

FRED : Je croyais que tu étais devant moi.

JENNY : Tu te fous de moi !? Je suis tombée du cheval, je t’ai appelé, tu étais à

cinq mètres de moi, tu ne t’es pas retourné.

FRED : Je n’y voyais rien avec cette pluie.

JENNY : Tu ne fais pas très attention à moi, Fred.

FRED : Je t’ai tout de même confié les gâteaux secs, Jenny… Bon, excuse-moi.

Mais cette pluie intense, c’est déconcertant.

JENNY : Oui, c’est le déluge, l’avalanche, le cataclysme ; on se croirait sous les

Chutes du Niagara…

FRED : Je suis liquide.

JENNY : Où sommes-nous ?

FRED : Dans une maison.

JENNY : C’est vraiment une maison ? En pleine forêt ? On construit des maisons au

milieu des bois ? Avec des loups, peut-être ? Mais qui habite ici ?

FRED : Je n’en sais rien. Robinson Crusoé ou un bonhomme qui fuit le Fisc… Il n’y

a pas de chauffage. L’individu qui vit ici doit avoir beaucoup de poils… Le yéti ?…

JENNY : Je n’ai pas envie de rigoler, Fred. Regarde ça, mes chaussures sont des

aquariums… Il va falloir donner des daphnies séchés à manger à mes pieds !... Il

n’y a personne ?

FRED : Moi, je suis liquide. J’ai surtout besoin d’une serviette pour essuyer mes

cheveux.

JENNY : Moi aussi. A quoi je ressemble ? A Herman Cohen dans « Crime au musée

des horreurs » ?

FRED : Oui…

JENNY : Merci, Fred, c’est sympa… Nous n’aurions pas du venir à cette chasse à

courre.

FRED : Pourquoi, Jenny ? C’est très bien. Bon, d’accord, il y a un orage démentiel,

mais nous nous amusons énormément. Moi, je me sens bien. Les chiens ont

débusqué un sanglier et nous l’avons traqué jusqu’à ce que cette fichue pluie nous

tombe sur les reins.

JENNY : Tu crois que le sanglier pouvait nous échapper ?

FRED : Oui, il dispose de très nombreux moyens de défense qui, en moyenne, lui

donnent 4 chances sur 5 de l'emporter.

JENNY : Seulement ?

FRED : Hé, c’est mieux que la loterie ou la roséole.

JENNY : Cette chasse ne m’emballe pas… En plus, nous sommes en infraction,

Fred. Sais-tu que nous sommes en infraction ?

FRED : Allons ! Ce terrain appartient à un cousin de Lord Preston… enfin, un cousin,

je crois, je n’en sais rien. Ou une cousine ? Ou une cousine d’un cousin ? C’est

peut-être à Lord Preston lui-même… Et tout a été fait dans le plus grand secret.

Même les chiens n’étaient pas avertis.

JENNY : Une infraction, Fred ! Toi qui est si droit.

FRED : Je m’arrive de transgresser la loi. Tiens, quand je déjeune sans toi, je ne

mange pas de pain de mie.

JENNY : Quel désastre ! Nos vêtements vont mettre trois semaines pour sécher.

FRED : De toute façon, nous n’allons pas nous en resservir avant des années…

JENNY : Plus de chasse à courre ?

FRED : Plus de chasse à courre… Promis, Jenny.

JENNY : Le sanglier est si mignon.

FRED : Il pèse 500 kilos, tu ne pourrais pas l’asseoir à table avec nous.

JENNY : Va voir s’il y a quelqu’un, Fred.

FRED : Voir où ?

JENNY : Dans la cuisine.

FRED : Tu as un plan de la maison ?… (Il se place au pied de l’escalier) Un escalier

ça mène toujours quelque part, non ?

JENNY : C’est un grenier ?

FRED : Sans doute pas. Il n’y a que cette pièce en bas, il doit y en avoir d’autres en

haut… (Montrant une porte à droite) Ici, ça doit être la cuisine ! (Il ouvre la porte)

Oui, c’est la cuisine !… (Il referme la porte) On ne bâtit pas une maison avec une

seule pièce et un grenier. Chez les hiboux peut-être ?… (Appelant) Hou ! Hou !

JENNY (se moquant) : « Hou ! Hou ! »… On dirait une vieille fille aphone ou un

chanteur de boy’s band qui vient de se prendre un Frank Sinatra sur le crâne.

FRED : Je ne peux pas hurler, je ne tiens pas à affoler la population…. Nous ne

sommes pas chez nous, Jenny… Hou ! Hou !… Personne ne répond…

JENNY : Nous n’allons quand même pas sortir ? Il y a un orage terrifiant et nous

ignorons où nous nous trouvons.

FRED : Oui, on ne bouge pas, on ne risque rien… (Pas très sûr) On ne risque rien…

Si quelqu’un finit enfin par arriver, je lui dirai que je suis banquier à la City ; j’ai ma

carte de visite.

JENNY : Et si cette personne déteste les banquiers ?

FRED : Je lui donnerai simplement le dépliant publicitaire de Ralph Lauren.

JENNY : Fred… Tu n’es pas aussi aimable avec moi qu’avec elle.

FRED : Avec qui, Jenny ?

JENNY : Tu le sais bien… Avec Lady Preston… Gladys… L’envoûtante Gladys…

L’envoûtante personne âgée Gladys.

FRED : Elle n’est pas si âgée que ça… Elle a peut-être 5 ou 6 ans de plus que moi.

JENNY : 5 multiplié par 3, oui !

FRED : Elle fait jeune.

JENNY : Oui, elle fait jeune si on la met à côté d’un mort.

FRED : Son cheval était juste à côté du mien.

JENNY : Ah oui ! Tu manies très bien le cheval ! Tu t’es rapproché d’elle comme si

tu étais dans une salle de spectacle. (Elle montre, en se déplaçant en sautillant)

FRED : Gladys est une femme charmante… et amusante.

JENNY : Ta langue a fourché. Tu voulais dire aventureuse et hypocrite, sans doute.

FRED : Qu’est-ce que tu connais à l’hypocrisie ?

JENNY : Mon père est avocat à la cour.

FRED : Elle m’amuse. Tu ne la trouves pas amusante ?

JENNY : Pas vraiment, non… On a l’impression qu’elle hurle tout le temps. C’est

strident. Ce doit être ça l’humour pompier. Elle fait penser à Lady Chatterley, mais

avec plus de giga. Tu crois qu’elle cherche un jardinier ?

FRED : Non… Une femme comme elle n’a pas de libido.

JENNY : J’ai froid.

FRED : Je ne vais pas te passer ma veste pour te réchauffer, elle est trempée

comme un Martini Dry.

JENNY : D’après moi, Lady Preston a une libido démentielle. Entre elle et un film

porno, il y a peu de différences. Elle doit être persona non grata aux kermesses

paroissiales.

FRED : Tu es de mauvaise foi, Jenny.

JENNY : Je ne suis pas naïve… Elle te regardait comme si tu avais été en caleçon

Calvin Klein.

FRED : Mais j’ai un caleçon Calvin Klein.

JENNY : Oui, mais tu as un pantalon.

FRED : Ah oui, tu veux dire comme si je n’avais pas de pantalon ?

JENNY : Elle devait même baver de désir.

FRED : Elle ne bave pas, elle sort de Cambridge.

JENNY : Elle sort de Cambridge les seins en avant !

FRED : Tu n’es pas gentille… Lord Preston nous a invités, c’est très aimable. Bon

d’accord, je suis son banquier, j’ai couvert plusieurs de ses indélicatesses, mais tout

de même, c’est aimable. J’ai toujours rêvé d’une chasse à courre, c’est ma première.

JENNY : Et la dernière !

FRED : Ce sera un merveilleux souvenir.

JENNY : Un souvenir comme celui-là, je le laisse à mes ennemis.

FRED : Nous avons chevauché sur des kilomètres dans lande, c’était plaisant.

JENNY : Et si on rentrait ?

FRED : Tu as changé d’avis ?

JENNY : C’est toi qui me fais douter… Les indélicatesses de Preston… Est-ce que

c’est très sain d’être vus en sa compagnie ?

FRED : Je suis son banquier, je le vois souvent.

JENNY : Alors la question est : est-ce sain que je reste avec toi, Fred ?

Munster descend l’escalier.

JENNY : Il y a un homme, Fred !

FRED : Où ça ?…

JENNY : Là !!!

FRED : (Voyant Munster) Bonjour, monsieur... Quelle journée désastreuse, n’est-ce

pas ? Et pourtant hier, il a fait un temps superbe, on aurait pu sucer des glaces...

C’est un Ikea votre canapé ?…

MUNSTER : C’est dans le jaune qu’on voit le jaune.

Un temps ; Fred et Jenny sont éberlués. Ils regardent Munster puis se regardent

avec incompréhension.

FRED : Nous nous sommes égarés pendant la chasse à courre organisée par Lord

Preston… et nous nous sommes permis de rentrer chez vous. J’ai frappé, j’ai

appelé… hein, Jenny ? J’ai appelé…

JENNY (imitant Fred): Hou ! Hou!…

FRED (vexé): S’il te plaît…

MUNSTER : C’est moi, Johnny Munster.

FRED : Munster ?

JENNY (à Fred) : Quoi, Munster?

MUNSTER: Johnny Munster, l’homme jaune!

FRED : Il y a un Munster qui travaille au service des contentieux… Il mange

beaucoup de cacahuètes…

JENNY (elle se rapproche de Fred, avec crainte) : Je choisis mon camp… par

défaut…

MUNSTER : Je déteste les pièces de Shakespeare.

FRED (à Jenny) : Qu’est-ce qu’il a ?

Jenny hausse les épaules.

MUNSTER : Vous n’êtes pas du tout Hamlet… Du tout, du tout…

JENNY : Allons-nous en, Fred.

FRED : Nous n’allons pas vous déranger plus longtemps, monsieur Munster… J’ai

appelé…

MUNSTER : Hamlet est moins jaune que vous…

JENNY : Ce monsieur n’a visiblement pas tous ses esprits, peut-être est-il fatigué,

nous devrions le laisser se reposer. Viens, Fred.

FRED : Tu as sans doute raison. (Il s’apprête à sortir) … Une seconde, Jenny…

JENNY : Quoi ?

FRED : Je veux savoir un truc… (A Munster) Fréquentez-vous Lord Preston,

monsieur Munster ?

MUNSTER (répétant la phrase de Fred avec emphase) : Fréquentez-vous Lord

Preston ?

FRED : Cette maison lui appartient ?

MUNSTER (même jeu) : Cette maison lui appartient ?

JENNY : Il m’effraie.

FRED : Non… Il a l’air inoffensif…

JENNY : Hitler aussi était inoffensif quand il est entré en maternelle.

MUNSTER (s’étouffant de rire) : Chasse à courre… Hi, hi, hi…

FRED : On le fait rire.

JENNY : Ce n’est pas drôle…

MUNSTER (riant de plus belle) : Lord Preston… Hi, hi, hi…

JENNY : Il est fou !

FRED : Ne t’approche pas de lui, Jenny…

MUNSTER : Bonjour tout le monde… Nous sommes tous chez mon ami Lord

Preston…

FRED (très surpris) : Chez Lord Preston ?!

MUNSTER : Mon ami Lord Preston…

FRED (à Jenny) : Cette baraque est à Lord Preston.

JENNY : J’avais compris…

MUNSTER : Mon ami Lord Preston…

FRED : Lord Preston ne m’a jamais parlé de cette maison.

JENNY : Tu n’es pas sa nourrice.

FRED : Son banquier tout de même…

MUNSTER (riant) : Lord Preston, ah, ah, ah…

Munster remonte à l’étage.

JENNY : Où va-t-il ?

FRED : Je suis certain qu’il prend de la drogue. Ou des légumes bio.

JENNY : Allons-y. Je ne me sens pas bien.

FRED : Je pense qu’il serait plus judicieux de rester. J’ai surpris une conversation de

Lord Preston juste avant l’hallali. Il évoquait un pavillon de chasse, ou quelque chose

dans ce goût. Ce doit être ici. Par hasard, nous avons atterri au bon endroit. Et puis,

il y a certainement une douche à l’étage. Un peu de chaleur nous ferait le plus grand

bien, Jenny. Veux-tu venir te réchauffer avec moi ?

JENNY : Ce n’est pas une bonne idée, Fred.

FRED : Mais si, une petite douche…

JENNY : Et ce type, là-haut ?

FRED : Il ne va pas me casser les dents… Tu l’as vu, il est déroutant, mais très

dérouté lui-même…

JENNY : Bien…Va prendre ta douche. Je veille.

FRED : Je ne te quitte pas. (Il embrasse Jenny sur le front)

JENNY : Dépêche-toi…

Fred monte se doucher.

JENNY : Je vais avoir une crise de nerfs…

Gladys entre en trombe.

Elle est également en tenue de chasse à courre.

GLADYS : Aouah !… (Apercevant Jenny) Madame, je vous demande l’hospitalité… et

de la crème fraîche, j’ai follement envie de crème fraîche.

JENNY : Ce n’est pas ma demeure, Lady Preston.

GLADYS : Et la crème fraîche ? Oui, d’accord, laissez tomber… Comment me

connaissez-vous ?

JENNY : Je participe à la chasse à courre.

GLADYS : Vous n’êtes tout de même pas le sanglier !?… Non, je rigole. Vous êtes

très jolie… et pas très poilue…

JENNY : Mon mari est le banquier du votre.

GLADYS : En ce moment, il y a une vénerie de banquiers à la poursuite de mon

mari.

JENNY : Je suis Jenny Wilkinson, l’épouse de Walter Wilkinson.

GLADYS : Connais pas.

JENNY : Fred pour les intimes.

GLADYS : Fred ! Ah oui ! Belle carrosserie !

JENNY : Lady Preston, j’aimerais que vous n’oubliez pas qu’il s’agit de mon mari.

GLADYS : Oui, je ramène toujours les bouquins à la bibliothèque quand je les ai lus.

JENNY : Lady Preston !!!

GLADYS : Oui, d’accord, j’avoue, je ne lis jamais. Mais je ne vais pas toucher à

Fred, je vous le jure sur la tête de ma mère. Elle est morte, mais elle a toujours une

tête, non ? Fred est un garçon épatant, very charming. Est-il chatouilleux ?

JENNY : Fred et moi formons un couple très uni.

GLADYS : Quand vous êtes loin l’un de l’autre ?

JENNY : Nous nous aimons.

GLADYS : L’amour ?! Wouha ! Wouha ! Wouha ! C’est mon rire. C’est génétique,

mon père était animateur dans un parc aquatique, il s’occupait des phoques… Mais

qu’est-ce que l’amour ?

JENNY : L’amour ?

GLADYS : Oui, l’amour.

JENNY : Un sentiment ?

GLADYS : Un sauna ! L’amour est un sauna.

JENNY : Un sauna ?

GLAGYS : Ou un jacuzzi, si vous préférez.

JENNY : Ça m’est égal…

GLADYS : Ne parlons pas d’amour, ça me rend morose… A qui est cette bicoque ?

JENNY : Je viens d’apprendre qu’elle appartient à Lord Preston.

GLADYS : Vous vous moquez de moi ? Ça m’étonnerait. Il est ruiné. Plus rien ! Hier,

il a encore essayé de me voler mon collier de perles pour le vendre sur E.Bay !

JENNY : Je ne comprends pas ?

GLADYS : Lord Preston, cette vieille chiffe molle n’a plus un penny. Le château, les

écuries, les chevaux, le tilbury, le portrait de son arrière-grand-tante, tout est parti.

C’était un Gainsborough, le portrait de la tata. Un faux. Je m’en doutais, elle buvait

un Coca Cola. De toute façon, la tata était fausse aussi.

JENNY : Lord Preston dépense pourtant beaucoup d’argent… Cette chasse à

courre…

GLADYS : Vous avez normalement payé une cotisation et vous avez dû apporter

des sandwichs. Pas de crème fraîche ?

JENNY : Je n’en reviens pas.

GLADYS : Fred est très gentil, il fait de gros crédits à mon cher mari.

JENNY : Vous êtes toujours si bien habillée…

GLADYS : Attention ! J’ai un compte à part. Doudou n’est pas au courant. Je veux

dire Douglas ; Douglas n’est pas au courant. Il m’égorgerait avec ses ciseaux à

moustache !

Munster descend l’escalier, avec difficultés.

MUNSTER : On ne devrait pas embêter les gens avec des orages…

GLADYS (à Jenny) : C’est votre gouvernante ?

JENNY : Monsieur Munster… Johnny Munster… Enfin, c’est ce qu’il dit… Le

locataire de cette maison…

MUNSTER : Où est l’aéronef ?

GLADYS : Qu’est-ce qu’il a ? Il a été mordu par un Berner Laufhund ?

JENNY : Fred et moi-même supposons qu’il a pris de la drogue.

GLADYS : Un drogué ? C’est la première fois que j’en vois un de près. Mis à part ma

belle-mère qui est imbibée de pralinés.

MUNSTER (regardant fixement Gladys) : Vous avez presque le même sourire de

raisin sec que Lady Preston.

GLADYS : Je suis Lady Preston.

MUNSTER : Mais non ! Elle est bien plus grosse que vous !

GLADYS : Vous devriez vous reposer, mon vieux. Et prendre une bonne douche

genre pluie tropicale.

MUNSTER : C’est marrant, Preston veut aussi que je passe sous la douche.

GLADYS : Vous connaissez Lord Preston ?

MUNSTER : Je vous jure que je ne vends pas de drogue à Lord Preston,

monseigneur.

GLADYS : Quelle drogue ? Vous vendez de la drogue à Doudou ?

JENNY : Il ne faut pas lui faire confiance, il est parti ailleurs, dans les nuages.

GLADYS : Oui, mais il vient de dire qu’il vend de la drogue à Doudou.

JENNY : Il serait capable de dire qu’il en vend à Elton John.

MUNSTER : C’est ma cousine !

GLADYS : Je ne suis pas du genre bégueule, mais là ça dépasse les limites du

terrain cricket. Mon Doudou qui achète de la drogue, c’est la chute de l’Empire

romain en technicolor. Et c’est quoi comme drogue exactement ? Pas du Viagra, ça

se saurait !

JENNY : Je ne suis au courant de rien.

GLADYS : Des somnifères. Ça doit être des somnifères, Preston s’endort toujours

comme un rat mort au milieu des repas.

JENNY : Ne faites pas confiance à cet homme, regardez son état. Je me demande

comment il fait pour ne pas s’écrouler ?

MUNSTER : Vous êtes dans mon lit ou c’est moi qui ne suis pas dans mon lit ?

GLADYS : Emmenez-le sous la douche !

JENNY : Moi ?

GLADYS : Oui, vous. C’est votre ami, n’est-ce pas ?

JENNY : Je viens à peine de le rencontrer.

GLADYS : Votre amitié n’en sera que plus solide.

JENNY : Mais Fred est dans la salle de bain.

GLADYS : Qu’est-ce que ça peut faire ? Il déjà vu un homme nu, non ?

MUNSTER : Et si on faisait un bridge ?

GLADYS : Allez, emmenez-le, vite.

JENNY : Venez avec moi, monsieur Munster.

MUNSTER : C’est à moi de distribuer les cartes ?

Jenny pousse Munster vers l’escalier.

JENNY : Faites un petit effort, s’il vous plaît…

MUNSTER : Passez-moi le téléphone, je veux lui dire bonjour aussi.

JENNY : Regardez droit devant vous, monsieur Munster…

Ils disparaissent.

Gladys sort son portable de la poche de sa veste.

Elle compose un numéro.

GLADYS : Gloria ?! C’est Gladys !… Non, je ne suis pas à Portobello Market, j’ai

déjà assez de pain biologique pour tenir toute la guerre. Je suis au milieu de la forêt ;

tu entends les loups ? Je te promets que ça ne ressemble pas du tout au Rainforest

Café. Je suis avec Fred. Oui, Fred. Fred Wilkinson. Non, il ne vérifie pas mes

comptes bancaires. Et puis il y a sa femme avec nous. Gloria, j’ai bon espoir de

mettre Fred dans ma couche. Je sais, il est plus jeune que moi, mais quand on ne le

sait pas ça ne se voit pas. Oh, des stratagèmes, j’en ai plein. Si j’avais un homard et

des huîtres ce serait plus facile, mais on ne désespère pas Lady Gladys Preston

comme ça ! Je te donne rendez-vous demain midi au Planet Hollywood, je te

raconterai tout, Gloria.

(Elle arrête la conversation et range le portable dans la poche)

Fred descend l’escalier.

Il est enroulé dans une serviette de bain.

FRED : Me voilà paré !

GLADYS : Bonsoir.

FRED : Je pensais… enfin, je ne pensais pas… Bonsoir, Gladys.

GLADYS : Oui, c’est ça, Gladys, appelez-moi Gladys. Ou La Divine Gladys. Ne suisje

pas divine ?

FRED : Divine Gladys…

GLADYS : Vous prononcez parfaitement les compliments. Venez dans la lumière

que je vous vois. Fred ! C’est vous ? Je ne vous ai pas reconnu sans votre cheval.

FRED : Il ne supporte pas les intérieurs exigus.

GLADYS : C’est une soirée serviette ? On se met à l’aise ? Où est la mienne ?

FRED : Je n’ai pas l’heure ; ma montre n’étant pas étanche…

GLADYS : J’ai discuté avec votre femme, Fred.

FRED : Où est-elle ?

GLADYS : Vous ne l’avez pas croisée ? Elle montait prendre une douche avec

Munster. Munster allait prendre une douche et elle l’accompagnait jusqu’à la porte

de la salle de bain.

FRED : Un type étrange. C’est un ami de votre mari ?

GLADYS : Mon mari n’a pas d’ami. Sa seule amie fut une grenouille que nous avons

mangée pour Noël.

FRED : Enfin, Lord Preston n’est pas n’importe qui…

GLADYS : Heureusement pour n’importe qui !… Je voulais vous remercier pour tout

à l’heure… Je serais morte d’ennui si vous ne m’aviez pas fait la conversation.

FRED : Je suis un gentleman.

GLADYS (entreprenante) : Je voulais vraiment vous remercier.

FRED : C’est… c’est gênant.

GLADYS : Vous êtes remarquablement beau, et viril. Je suis divine, vous l’avez dit.

Et le cheval ne nous regarde plus.

FRED : Je ne sais pas. Je n’ai jamais envisagé de… Je n’ai jamais trompée Jenny.

GLADYS : C’est ce qu’on dit quand on est dans l’incertitude.

FRED : Quelle incertitude ?

GLADYS : Brusquez moi, Fred !

FRED : Comment ?!

GLADYS : Brusquez-moi ! Depuis des mois, j’ai une sexualité de touareg. Vous

savez ce que c’est, Fred ?

FRED : Non ?

GLADYS : Preston n’est que décoratif. Et encore, il faut apprécier le style baroque.

FRED : Vous êtes très captivante, Gladys.

GLADYS : Non, pas ça, s’il vous plaît ! Un western est captivant. Je ne suis pas un

western ?

FRED : Non… Vous êtes belle.

GLADYS : Mes cuisses ! Vous n’avez pas encore vues mes cuisses !

FRED : Jenny pourrait nous surprendre.

GLADYS : Non, là on revient au western… Prenez-moi dans vos bras.

FRED : Mes bras ?

GLADYS : Vous en avez d’autres ?

FRED : Non… je…

GLADYS : Vous voulez d’abord voir mes cuisses ?

FRED : Je suis troublé, Gladys.

GLADYS : Enlevez votre serviette.

FRED : Non, pas la serviette !

GLADYS : Ce n’est qu’une toute petite serviette de rien du tout.

FRED : Oui… Mais elle cache…

GLADYS : Que cachez-vous, Fred ?

FRED : Ben…

Gladys se rapproche très près de Fred.

FRED : Ce serait une folie, Gladys.

GLADYS : Tant mieux ! Je suis sevrée de folie depuis des mois, des années, je ne

compte même plus… Regardez mes lèvres, Fred.

FRED : Qu’est-ce qu’elles ont ?

GLADYS : Un baiser chaud…

FRED : Non…

GLADYS : Un petit baiser… langoureux, quand même…

FRED : Je ne… je ne peux pas…

Jenny apparaît en haut de l’escalier.

JENNY : Il n’y a plus d’eau chaude dans la douche. Fred ?! Qu’est-ce que tu fais là ?

FRED : Je suis descendu te rejoindre.

JENNY : A moitié nu ? Nous ne sommes pas chez nous, Fred.

GLADYS (en regardant langoureusement Fred) : J’aimerais volontiers venir chez

vous !…

Il y a une coupure de lumière ; ils sont plongés dans le noir.

FRED EN OFF : Qu’est-ce que c’est ?

GLADYS EN OFF : L’orage, c’est l’orage…

JENNY EN OFF : Où es-tu, Fred ?

FRED EN OFF : Ici…

GLADYS EN OFF: Et si on se déshabillait ? Complètement, bien sûr.

JENNY EN OFF : Donne-moi la main, Fred.

FRED EN OFF : Je suis là.

GLADYS EN OFF : Vous tripotez ma poitrine !

JENNY EN OFF : Fred !

FRED EN OFF : Mais où es-tu?

GLADYS EN OFF : Ne bougeons pas, ça va revenir.

FRED EN OFF : Qu’est-ce qui va revenir ?

GLADYS EN OFF : Le naturel.

JENNY EN OFF : Rien n’est naturel.

GLADYS EN OFF : Heureusement !

FRED EN OFF : Ce sont peut-être les plombs qui ont sautés ?

JENNY EN OFF : Sortons de cette maison, Fred.

FRED EN OFF : Les plombs ne sont pas à l’extérieur !

La lumière revient.

TOUS : Ah !

L’agent Perdreau se trouve à l’intérieur, juste devant la porte, immobile et perdu.

LES AUTRES (découvrant Perdreau, surpris) : Oh !!!

PERDREAU (il prononce cette phrase avec une certaine débilité) : Qu’est-ce qu’il y

a ?

FRED : Qui êtes-vous, monsieur ?

PERDREAU : C’est une question ?

FRED : Oui, c’est une question. Qui êtes-vous ?

PERDREAU : Je suis l’agent Perdreau de Scotland Yard.

JENNY : Un policier ?!

PERDREAU : Non, je suis l’agent Perdreau de Scotland Yard.

FRED : Donc, vous êtes policier.

PERDREAU : Oui, on peut le dire comme ça, mais je préfère ma version

personnelle. Je suis l’agent Perdreau de Scotland Yard.

GLADYS : C’est vous qui avez réparé les plombs ?

PERDREAU : Quels plombs ?

GLADYS : La lumière.

PERDREAU : Je vous en prie, n’essayez pas de me noyer dans une assiette de riz

complet, je dois mener une enquête sans tenir compte des aléas, des précipices et

du prix du mazout.

FRED : Vous menez une enquête ici ?

PERDREAU : Vous voulez dire dans cette maison ?

FRED : Oui, ici.

PERDREAU : Ce n’est pas impossible.

GLADYS : Je suis Lady Preston, agent Perdreau. Mon chien, Nehru, un

Staffordshire Bull Terrier, adore les policiers ; il ne les mord jamais. Ou alors par

mégarde, si le policier se trouve à côté d’un steak haché, par exemple.

JENNY : Je suis malade, Fred. Nous sommes perdus dans la forêt, il y a un orage et

maintenant un policier. C’est désespérant.

FRED : Ne t’inquiète pas, cet agent n’enquête pas sur nous.

GLADYS : Vous enquêtez sur quoi, cher agent Perdreau ?

PERDREAU : Une chasse à courre illicite.

FRED : Chasse à courre… Ah oui, là, hein, ben… hein…

JENNY : Garde ton calme, tu n’es pas l’objet de la curée, Fred.

FRED : Tu es calme, toi ?

JENNY : Pas du tout, non…

GLADYS : Vous cherchez une chasse à courre dans cette demeure ?

PERDREAU : Nous avons été informés de l’organisation d’une chasse à courre

clandestine sur ce terrain…

GLADYS : Ce n’est pas un terrain, c’est une espèce de living.

PERDREAU : Qui dit organisation, dit organisateur. Je cherche l’organisateur.

GLADYS : Etes-vous capable de le décrire ?

PERDREAU : Il s’agit d’un homme.

FRED : Des hommes, il y en a…

JENNY : Mais il n’y a pas de chasse à courre.

FRED : Non, pas de chasse à courre…

JENNY : Aucune chasse à courre.

FRED : Même pas un sanglier, rien.

JENNY : Surtout pas de sanglier.

GLADYS : Et avez-vous le nom de cet homme ?

PERDREAU : Mon supérieur hiérarchique m’a donné plusieurs noms… Rodriguez,

mais lui c’est le pâtissier, ça n’a rien à voir avec la choucroute. Il y a aussi un certain

Windsor. Mais ce n’est pas un Windsor officiel, c’est la branche norvégienne, il est

dans le hareng. Le chef m’a aussi parlé d’un Lord.

GLADYS : Quelle horreur !

FRED : C’est sans doute une erreur…

JENNY : Une grosse erreur !

FRED : Ce n’est pas un sanglier.

PERDREAU : Je suis sur les traces de ce Lord.

GLADYS : Où voyez-vous des traces, agent Perdreau ?

PERDREAU : C’est un expression… comme « il y a des forceps pour le

maquereau »… ou « pas le peine de prendre un romsteck pour grimper à

l’échelle »… une expression… Je collectionne les expressions. J’en ai une très jolie

sur les éléphants…

JENNY : Il n’y a pas de chasse à courre.

FRED : Non !

PERDREAU : Et les chevaux ?

GLADYS : Quels chevaux ?

FRED : Quels chevaux ?

JENNY : Je ne connais pas de chevaux. Ni de sanglier.

PERDREAU : Eh bien, il y a beaucoup de chevaux à côté de cette maison.

GLADYS : Vous pensez que les chevaux organisent une chasse à courre ?

PERDREAU : Ce n’est pas impossible… J’ai déjà arrêté un électronicien qui vendait

des pizzas dans une cave.

FRED : Agent Perdreau, nous ne participons pas à une chasse à courre.

PERDREAU : Vous êtes tout de même en tenue de chasse à courre.

JENNY : C’est pour le bal masqué.

FRED : Oui, c’est ça, un bal masqué.

JENNY : Un bal masqué sans sanglier.

PERDREAU : Il y a un bal masqué ?

JENNY : Oui… un grand bal masqué… N’est-ce pas, Fred ?

FRED : Oui… Moi, je suis déguisé en grand veneur.

PERDREAU : Je ne suis pas habillé pour un bal masqué.

GLADYS : Votre imperméable est très mystérieux.

PERDREAU : C’est l’imperméable de ma mère.

GLADYS : Ah bon, je croyais que c’était un déguisement. Que peut-être vous

cherchiez à imiter votre supérieur hiérarchique.

PERDREAU : Non, mon supérieur hiérarchique a un loden.

GLADYS : Un véritable loden ?

PERDREAU : Oui, mon supérieur hiérarchique est pour la vérité… Il dit qu’il faut

proscrire le mensonge comme si c’était un tanrec qui vient manger les insectes qui

ne sont pas à lui, ou alors écraser le menteur avec des bottes en caoutchouc.

FRED : Donc, vous pouvez constater qu’il n’y a aucune chasse à courre ici, agent

Perdreau.

JENNY : Fred n’est pas un sanglier !

PERDREAU : Moi, je fais toujours les constatations après. Je regarde partout, je

m’en vais et je réfléchis à ce que j’ai vu.

FRED : Vous n’avez pas besoin de réfléchir, il n’y a pas de chasse à courre, c’est

tout, point final.

PERDREAU : Vous dites ça, mais vous ne faites pas parti de ma réflexion.

JENNY : Oui, laisse tomber, Fred…

FRED : Lady Preston est une personnalité connue et respectée, vous ne pouvez pas

l’importuner ainsi, agent Perdreau.

GLADYS : Il ne faut pas me chatouiller le museau.

PERDREAU : Lady Preston, y a-t-il un Lord ?

GLADYS : Pardon ?

PERDREAU : C’est une question très simple. Vous devez me répondre sans

tergiverser.

GLADYS : Je n’ai pas compris la question.

JENNY : L’agent Perdreau a raison, c’est une question très simple.

PERDREAU : Ce n’est pas à vous que je la pose.

JENNY : Je peux tout de même donner mon avis.

PERDREAU : Oui… mais non… Si vous donnez votre avis, vous empiétez sur la

réponse de Lady Preston, et cet avis se mélange avec la réponse, ce qui fait que

tout devient confus comme le gigot à la menthe de ma grand-mère.

GLADYS : Reposez votre question, agent Perdreau.

PERDREAU : Vous n’avez pas le droit de m’obliger à poser des questions

auxquelles vous pouvez fournir une réponse, Lady Preston.

FRED : Finissons-en, posez cette maudite question !

JENNY : Pouvez-vous nous montrer votre carte de police, agent Perdreau ?

PERDREAU : Ce n’est pas ma question.

FRED : Oui, Jenny vous demande quelque chose de logique, agent Perdreau. Vous

posez une question à Lady Preston qui ne la comprend pas, vous refusez de reposer

cette question, et quand nous vous posons une question, vous n’y répondez pas.

Etes-vous vraiment policier ?

PERDREAU : C’est votre question définitive ?

FRED : Oui.

PERDREAU : Qui êtes-vous, monsieur ?

FRED : Je m’appelle Walter Wilkinson. Je suis banquier à la City. Et voici mon

épouse, Jenny.

PERDREAU : Je viens d’obtenir trois informations capitales.

FRED : Capitales ?!

PERDREAU : Premièrement, vous n’êtes pas Lord. Deuxièmement, vous n’êtes pas

pompier. Troisièmement, cette jeune femme n’est pas une distraction lubrique pour

gentlemen libidineux.

JENNY : Quelle horreur !

FRED : Scotland Yard est encore pire que je le pensais.

GLADYS : Les pompiers sont forts et beaux.

JENNY : Et si nous en revenions à la chasse à courre ?

FRED : Non ! Pas la chasse à courre !

GLADYS : C’est une journée épatante !

PERDREAU : Lady Preston, y a-t-il un Lord ?

GLADYS : Vous recommencez ?

FRED : Il veut sans doute savoir si vous êtes mariée à un Lord.

GLADYS : Vous êtes merveilleux, Fred. Un polyglotte de première catégorie !

PERDREAU : Qui est Fred ?

FRED : C’est moi.

PERDREAU : Vous n’êtes plus Walter Wilkinson ?

FRED : Si… Fred est une sorte de surnom.

PERDREAU : A la City ?

FRED : Non, chez moi. Mes amis me surnomment Fred. Ma mère m’appelait Fred

quand j’étais enfant.

PERDREAU : Ma mère m’appelle « mon petit caneton ».

FRED : C’est pareil.

PERDREAU : Pas du tout. Je ne connais pas de caneton qui s’appelle Fred.

GLADYS : Je suis mariée avec Lord Preston.

PERDREAU : Ce n’est pas un caneton non plus.

JENNY : Lord Preston n’est pas parmi nous.

GLADYS : Non, il n’est pas là.

PERDREAU : Cette absence est-elle due au fait qu’il ne souhaite pas vous appeler

Fred ?

FRED : Ce n’est pas un ami proche, il m’appelle Wilkinson.

PERDREAU : Ce n’est pas un ami proche ? Vit-il en Australie ?

FRED : Preston habite à Londres, comme tout le monde.

GLADYS : Mais c’est un supporter de Manchester.

JENNY : J’en ai marre, Fred.

FRED : C’est bientôt fini, rassure-toi.

PERDREAU : Je me résume. Lady Preston est mariée avec Lord Preston. Il y a

Manchester, mais ça c’est inutile. Londres. Londres, d’accord. Les chevaux sont

dehors. Le sanglier, on l’oubli pour le moment. Mais tout a un lien. Lord Preston, les

chevaux, Manchester. Non, pas Manchester !… Lady Preston, êtes-vous mariée

avec un organisateur de chasse à courre interdite qui serait éventuellement Lord

Preston ?

GLADYS : Résumez-vous un peu plus, agent Perdreau.

PERDREAU : C’est le sanglier qui vous dérange ?

JENNY : Nous aimerions que vous quittiez cette maison, agent Perdreau.

FRED : Plutôt deux fois qu’une !

Il y a une nouvelle coupure d’électricité.

VOIX OFF DE PERDREAU : Qu’est-ce qu’il y a ?

VOIX OFF DE FRED : C’est une conséquence de l’orage.

VOIX DE GLADYS : Regroupons-nous sur le canapé ?

VOIX OFF DE JENNY : Ne bouge pas, Fred !

VOIX OFF DE PERDREAU : Ne faites pas disparaître les pièces à convictions, vous

serez poursuivis pour entrave à la police.

VOIX OFF DE FRED : Quelles pièces à convictions ?

VOIX DE PERDREAU : Lady Preston !

VOIX OFF DE GLADYS : Je ne suis pas une pièce à conviction… C’est vous Fred ?

VOIX OFF DE FRED : Non !

VOIX OFF DE PERDREAU : Qui vient de s’introduire dans mon imperméable ?

VOIX OFF DE JENNY : Il n’y a pas de bougie ?

VOIX OFF DE PERDREAU : Il y a quelqu’un dans mon imperméable !

VOIX DE FRED : Approche-toi du canapé.

VOIX OFF DE JENNY : Mais où est ce canapé ?

VOIX OFF DE GLADYS : Je suis assise sur le canapé.

VOIX OFF DE PERDREAU : Parlez-vous en code ?

VOIX OFF DE GADYS : Non, le canapé est le canapé, agent Perdreau.

VOIX OFF DE PERDREAU : Pouvez-vous le justifier ?

VOIX OFF DE FRED : Voilà, je suis aussi sur le canapé.

VOIX OFF DE JENNY : Je viens, Fred.

VOIX OFF DE GLADYS : Serrons-nous très fort !

VOIX OFF DE PERDREAU : Serrer quoi ?

VOIX OFF DE GLADYS : Nous !

VOIX OFF DE PERDREAU : Est-ce que je fais parti du NOUS ?

VOIX OFF DE GLADYS : Si vous êtes là, vous êtes avec nous, agent Perdreau.

VOIX OFF DE PERDREAU : Mais où êtes-vous et y suis-je moi-même ?…

La lumière revient.

Ils sont tous assis sur le canapé.

Mais l’agent Perdreau est sur les genoux de Gladys qui a enfilé l’imperméable de

Perdreau.

Ils se lèvent tous.

JENNY : Ces coupures de courant sont déstabilisantes.

PERDREAU (à Gladys) : Madame, vous avez le même imperméable que le mien !

GLADYS : C’est une erreur, veuillez m’excuser.

PERDREAU : C’est mon imperméable, je reconnais les taches de beurre.

GLADYS : Oui, je vous le rends, je ne mange pas de beurre.

Gladys enlève l’imperméable et le passe à Perdreau qui l’enfile.

PERDREAU : A qui appartient cette maison ?

GLADYS : A moi !

JENNY : Hein ?!

GLADYS : Eh bien, oui. Elle est la propriété de Lord Preston qui est mon mari. Et ce

qui est à mon mari est à moi, y compris son glaucome et son hypertension.

FRED : Oui, c’est exact… tant que vous êtes mariés.

JENNY : Fred !

PERDREAU : Est-ce que glaucome est un de vos surnoms, monsieur Wilkinson ?

FRED : Je n’avais pas autant souffert depuis la soirée saucisse chez les Wilson.

PERDREAU (regardant son imperméable) : Tiens, il manque une tache ici…

Munster apparaît dans l’escalier.

Il descend lentement en fumant un pétard.

MUNSTER : Tout est jaune.

PERDREAU : Est-ce Lord Preston ?

GLADYS : Non ! L’hypertension de cet homme est équivalente à celle d’un sorbet à

la fraise.

MUNSTER (arrivant en bas de l’escalier) : C’est un hippocampe ?

FRED : Non, c’est l’agent Perdreau de Scotland Yard.

MUNSTER : Ça fait mal ?

JENNY : Scotland Yard ou Disney World, au choix.

MUNSTER : Je ne veux pas vendre mes cravates.

PERDREAU : D’où sortez-vous, monsieur ?

FRED : Il n’est pas en condition optimale pour répondre à vos questions.

PERDREAU : Quelles questions ?

FRED : Toutes celles qui s’achèvent par un point d’interrogation. Y compris

« comment ça va ? » et « as-tu fini le bacon Britney ? »…

PERDREAU : Vous mangez du bacon ?!

MUNSTER : Tout est très jaune !

JENNY : Qu’est-ce qu’il fume ?

FRED : Ce n’est pas un produit recommandé par le ministère de la santé.

PERDREAU : Vous roulez vos cigarettes ?

MUNSTER : Ne m’embrasse pas, grand fou !

PERDREAU : Je ne peux pas avoir de contact intime avec une personne qui n’est ni

ma mère ni mon supérieur hiérarchique.

GLADYS : Vous êtes chez moi, agent Perdreau, et si ça ne vous ennuie pas, je vous

chasse.

PERDREAU : Il n’y a que le chauffage au gaz qui m’ennuie.

GLADYS : Eh bien, au revoir et merci.

PERDREAU : Je ne m’éloigne pas, je vais roder dans le secteur.

Gladys pousse Perdreau vers la sortie.

GLADYS : Bonjour chez vous, agent Perdreau !

PERDREAU : Je suis sur le pied de guerre.

GLADYS : Quel pied ?

PERDREAU : Les deux !… (Montrant le pied droit) Mais celui-là, essentiellement !

GLADYS : Allez, hop !

PERDREAU : Hop !!!

Perdreau sort.

GLADYS : Après le premier choc, il fait très peur. Il y a un deuxième choc, plus

brutal.

FRED : Il est sur la piste de la chasse à courre, ça peut faire mal, l’amende est

importante. Peut-être de la prison.

GLADYS : Mon mari en prison, ce serait parfait pour ses armoiries… Nous voici

seuls, Fred.

FRED : Oui… (Gêné, il montre Jenny avec son menton)

JENNY : Nous allons immédiatement partir.

GLADYS : Avec cet orage ?

JENNY : J’aime prendre des risques.

FRED : Je dois m’habiller.

GLADYS : Pourquoi ? Vous êtes très beau avec cette serviette de bain.

MUNSTER : C’est gai tout ce jaune.

GLADYS : Il fume du haschich ?

FRED : Quelque chose comme ça, oui.

MUNSTER : Vous voulez une taffe ?

FRED : Merci.

JENNY : Nous y allons, Fred.

GLADYS : Vous m’abandonnez dans cette zone sinistrée ?

FRED : Nous nous reverrons bientôt, Gladys.

GLADYS : Je l’espère, Fred.

FRED : Je vous le promets, Gladys.

JENNY : Fred !

FRED : Je vais m’habiller.

JENNY : Je t’accompagne.

MUNSTER : Ne passez pas dans le jaune !

Fred et Jenny montent l’escalier.

GLADYS : Bon, alors, vous ! Qu’est-ce que vous faites précisément ?

MUNSTER : Tu es très belle, tu sais.

GLADYS : Je vous en prie, je suis Lady Preston.

MUNSTER : Embrasse-moi avec la langue.

GLADYS : Je crois que mon imbécile de mari va avoir beaucoup d’explications à me

donner.

MUNSTER : Reste de ce côté… Tu es plus jaune de ce côté…

GLADYS : Mon mari a dû vous recruter dans un club de vacances en Indonésie…

Lord Preston entre en trombe ; très mouillé.

PRESTON : Bon Dieu de bon Dieu, c’est le déluge !… (Découvrant Gladys) Que

faites-vous ici, Gladys ?

GLADYS : Je vous attendais, Preston.

PRESTON : Vous n’avez rien à faire ici.

GLADYS : Ça, vous me le dites tout le temps, que nous soyons n’importe où, c’est

toujours la même rengaine…

PRESTON : Ecoutez, vous m’agacez, j’ai suffisamment de préoccupations avec mes

affaires sans devoir en plus assouvir vos vapeurs.

GLADYS : Vos affaires ressemblent à la Chute de l’Empire Romain… avec

beaucoup moins d’orgies… Je suis bien placée pour le savoir !

PRESTON : Vous ne devez pas être là, vous êtes en pleine chasse à courre.

GLADYS : Votre chasse à courre a de l’eau jusqu’aux genoux… Ce n’est pas un

cheval qu’il me fallait, c’est une bouée de sauvetage.

MUNSTER : Je ne veux plus écouter la radio, je veux dormir…

PRESTON : Gladys, vous savez ce qui me ferait vraiment plaisir ?

GLADYS : Un miroir, pour enfin regarder la triste vérité en face.

PRESTON : Non ! Que vous soyez clouée au lit avec une bonne grippe asiatique, ou

simplement des asiatiques, peu importe.

MUNSTER : Ce que j’aime le plus dans le jaune, c’est sa couleur.

GLADYS : Qu’est-ce qu’il dit ?

PRESTON : Qu’il se sent seul dans son coin. Venez mon cher Munster. Et n’hésitez

pas à monter le son. Ma Lady n’ouïe plus.

MUNSTER : Vous permettez que je ne comprenne pas ?

Preston va chercher Munster et le soutient.

GLADYS : Vous êtes ridicule… C’est génial !

Elle sort un appareil de son sac et prend une photo.

Munster réagit aussitôt tel une furie et s’empare de l’appareil en hurlant.

GLADYS : Mais il est malade ! Ce type est malade ! Mon appareil ! Il m’a fait peur

cette andouille ! Et vous bien sur vous ne dites rien ? Je pourrais me faire agresser,

violer en place publique, vous ne broncheriez pas ?

PRESTON : Je payerais même l’homme pour le service rendu.

GLADYS (après un petit temps de réflexion et un sourire) : A la réflexion, moi

aussi…

PRESTON : Ce dont j’ai besoin, c’est de calme. Je le désire de tous mes pores. Je

vous le demande comme un service. Je suis en affaire. C’est important. Il y va de

ma vie.

GLADYS : La bourse ou la vie, c’est cela ? Dans votre cas, le choix est évident… on

peut peut-être jouer avec votre vie mais…

Munster prend des photos de tout et n’importe quoi.

PRESTON : Munster, cessez de jouer et revenons-en à nos affaires.

GLADYS : Vous traitez des affaires avec cet individu ? C’est follement décalé.

J’adore. Je ne comprends pas mais j’adore. On dirait du cinéma Coréen.

PRESTON : Gardez vos commentaires cinématicophilosophiques pour vos amies du

club des saucisses.

GLADYS : Le club des cinq-six – cinq… six… c’est parce que le nombre de nos

membres varie et que…

PRESTON (la coupant) : Oui, bien, ah, l’excellente nouvelle. (Un temps) Soyez

flasque, ma chère, ça me fera des vacances…

Preston parcourt la pièce à la recherche de quelque chose.

Munster fait des gros plans de Gladys.

GLADYS (chassant Munster) : Allez ! Allez ! Hou ! Allez vous coller au mur ! Ditesmoi

la vérité, Preston…

PRESTON : Qu’est-ce que c’est que cette nouvelle lubie ?

GLADYS : S’il reste en vous quelque chose de l’homme que j’ai connu…

Munster va se coller au mur.

PRESTON : J’ai mainte fois changé de caleçon depuis, par contre j’ai conservé mon

portefeuille en l’état. Mais vous n’aurez rien.

GLADYS : Vous ne me regardez plus. Je fais des efforts de toilettes, de coiffure, j’ai

passé 3 heures chez le capilliculteur pour vous plaire, mais rien, pas un compliment,

pas une oeillade concupiscente. Whalou, comme dit le jardinier.

PRESTON : Ah parce que vous couchez aussi avec le jardinier ?

GLADYS : Il n’existe plus rien entre nous, alors ?

PRESTON : Si ! De la distance… Vous étiez belle étant jeune. Et puis vous avez pris

de la consistance.

GLADYS : De la consistance ?!

PRESTON : Disons que quand vous marchez dans une allée, les graviers ne sont

pas fiers.

GLADYS : Comment osez-vous ?

PRESTON : Je suis votre époux. Et un époux, ça ose tout. Maintenant laissez-moi

travailler. J’ai à faire avec cette personne.

GLADYS : Et dire que je vous ai sincèrement aimé. J’aurais été moins déçue avec

l’association des amis d’Arthur Rubinstein.

PRESTON : A quel point de vue ? Contorsionnisme ? Jeu de l’oie ? Lancer de petite

culotte ?

GLADYS : Je ne voudrais pas remettre votre virilité en jeu…

PRESTON : Je laisse le sexe et ses attributs à ceux qui s’ennuient dans

l’existence… Munster, il faut que je parte. Je perds un temps précieux.

MUNSTER : Après le jaune, nous aurons du jaune, nous serons heureux… comme

des poussins dans leur coquille.

GLADYS : Pourquoi nous ressemblons-nous si peu, vous et moi, Preston ?

PRESTON : Je me ressemble, c’est déjà énorme. (Il fouille encore). Où les avezvous

mis Munster ? Je vais finir par perdre contenance. L’irritation me gagne.

GLADYS (criant) : Aaaaaaaaahhhh !… Je crie, c’est mon côté « j’existe, ça roule ! ».

Vous êtes mou mon pauvre mari.

PRESTON : Criez en silence. Je sais que vous ingurgitez des fortifiants toniques,

pas la peine d’en faire la démonstration… Munster, je peux savoir pourquoi vous

titubez ? Ne me dites pas que vous avez tout consommé !

MUNSTER : Il y a du jaune derrière le jaune… et ce jaune là ne m’est pas inconnu…

question de couleur sans doute…

PRESTON : Tout ? Munster ?

Munster fume.

GLADYS : Votre ami fume du haschich ?

PRESTON : Je ne vois pas du tout de quoi vous parlez.

GLADYS : Ça sent fort, non ?

PRESTON : Probablement des cigarettes à l’eucalyptus pour arrêter de fumer. Vous

n’avez rien à faire d’urgent à l’étage ?

GLADYS : Ah tiens, j’allais oublier… j’ai croisé votre banquier dans l’escalier.

PRESTON : Je sais, je l’ai invité à la chasse à courre…

GLADYS : Il est vraiment très jeune. Comment peut-on connaître les chiffres à cet

âge-là ?

PRESTON : Vous feriez mieux de vous occuper de lui. Il est né par fécondation in

vitro, il a besoin de chaleur humaine. La moitié de vous devrait suffire.

GLADYS : Je vous préviens que si je le prends, je ne vous le rendrai pas, Preston.

PRESTON : C’est ça, flagellez-vous par consentement mutuel avec mon banquier,

et fichez-moi la paix… Munster, où sont nos petits paquets ?

MUNSTER : Est-ce que je suis assis sur mes fesses ?

GLADYS : Lui, c’est sûr, il n’est pas banquier !

MUNSTER (montrant Gladys du doigt) : Qui c’est ?!

PRESTON : Munster, assez joué, je viens chercher mes petits paquets. Je suis un

peu pressé, mon vieux.

GLADYS : Vous préparez Noël ?

PRESTON : Il faut retrouver mes paquets, Munster. Il en va de ma vie.

GLADYS : Ma vie pour un paquet. Ça c’est une pièce d’Ibsen… ou de Rowan

Atkinson…

MUNSTER : Vous étiez jaune pâle, vous êtes jaune foncé. Les deux sont jolis.

(Regardant son pétard) Ouh, ça s’éteint… vous avez un bout de fromage ?…

PRESTON (prenant Munster au col) : Munster ! Stoppez immédiatement vos

élucubrations !

GLADYS : Pourriez-vous lui dire de quitter les lieux ? Que nous puissions avoir une

discussion sensée avec du thé et petits gâteaux…

PRESTON : Moi, je vais quitter les lieux, mais pas sans ma marchandise. Je ne suis

venu que pour ça. Nous discuterons à l’occasion. Munster ? Une chance pour que

mes paquets soient à l’étage ?

MUNSTER : C’est vrai ?

Preston monte à l’étage.

Munster s’endort dans un coin en riant.

On entend des coups de feu.

Perdreau jaillit dans la pièce.

Gladys crie.

Munster crie.

Perdreau fait une roulade avant et se relève.

PERDREAU : Où est-il ?

MUNSTER (se levant brusquement, l’air intelligent) : Il est jaune !

GLADYS : Mais vous êtes malade de débarquer comme ça en tirant des coups de

feu !

<
Signaler ce texte