Les beignes noires.

ellem-jee

Voilà je soutiens ou dénonce (à vous de voir) plusieurs choses avec cette espèce de fable mutante, qui parle à priori de noix et de baies. La poésie (l'écriture, j'entends) me faisant relativement souffrir c'est probablement la seule que je posterai.

(à l'avance : Julgans et Corylus désignent respectivement la noix commune et la noisette en latin ; une écale est tout simplement synonyme de "coque", c'est l'enveloppe dure autour de la noix ; enfin un hostis signifie un ennemi).

Il était par ici bas en quelque jardin,

Juglans, Corylus¹, sous un arbre réunis

Discutant des coques de leur famille.

Quand vint à ce moment inopportun

Deux baies pas plus enflées que deux groseilles,

Qui en zieutant les deux coquées, s’enorgueillirent,

Gonflèrent la pulpe, d'une superbe vermeille,

Et pour flatter leur jus sanguin, leur dirent :

« Ohé ! Ohé, nos bons seigneurs les Cailloux !

Hé, alors ! Et bien donc, regardez vous !

Comment oser se dire fruit dans tant de laideur ?

Comment ne pas plaisanter de tant de candeur ! »

Sous ces infamies, nos victimes s'affirment :

« Fi ! Nous ne faisions qu'attendre le fils du Chêne

Mais puisqu'en ce jour vous semblez de haine...

Devons nous redire que vous êtes infirmes

Dans vos mesures, et superficielles et mortes

Dans l'âme ? Nous manquons certes de pardon,

Mais veuillez bien ne plus parler de la sorte

Aux hostis² ayant de pareils tendons !

Arrière, bruyants grelots,

La grande Écale³ prévôt ! »

Pareils aux égarés,

A ces mots les Baies voient sauter sur elles,

Les Noix, faisant éclater leurs cervelles.

Lecteur, que dire de plus?

.La morale de cette histoire sera à guise :

Les différences engendrent le conflit, l'aiguisent...

Mais plus encor les stupides et belliqueux.

.Ou, d'aucuns vous diront "la vie, c'est des batailles"

Ou l'inverse, mais ont-ils déjà frotté leurs taille,

Ceux-là même, à plus grand ou susceptible qu'eux?

.Encor, nous croisons -ou sommes- tout les jours ces fruits,

Ou ces coques...Dans les rues, les banlieues

Nos couleurs diffèrent, de même que nos esprits

Car ils peuvent sembler étrangers, tout d'abord

Ces "fruits", terme nous déplaisant parfois, - de ceux

Avec lesquels on peut faire du beurre - alors

Qu'ils cachent non pas - comme "nous" - un noyau dur

Sous leur ligneuse coque, mais un cœur tendre en or mûr.

Signaler ce texte