Maman m'a appris
Fterò Asterioù
Maman m'a toujours dit
Pleure
Ça te fera du bien
Pas lorsque
Je me blessais
Mais quand elle me sentait
Mal
Il faut pleurer
Pour sortir
Le mal
Je ne l'écoutais pas
N'en faisait qu'à ma tête
J'allais bien
Pas le temps
De pleurer
J'ai ma vie à vivre
Non ça va
Vraiment
Je n'aime pas pleurer
Je ne préfère pas
J'avançais
Depuis que j'ai décidé
De l'écouter
Depuis que je n'ai pas vraiment
Eu le choix
Tu veux pas pleurer
Tu vas pleurer
C'est pour ton bien
Tant que je n'ai rien pleuré
J'ai tout gardé
Est-ce le cas
On vous a dit quoi
À vous
Quand vous étiez enfants
Si la personne pleure
On est instinctivement
Poussés
À réconforter
N'est-ce pas
Comme une compassion
À la larme
Si elle n'est pas
Injustifiée
Et encore
Sommes-nous tous
Instantanément
Touchés
Par les larmes
D'autrui
Je n'aime pas
Voir pleurer
J'ai tendance à avoir envie
De rassurer
De protéger
Sèche tes larmes
Où est ce beau sourire
Qui illumine mon cœur
Je ne le vois pas
Mais on sait
Que si ces émotions
Ne sont pas évacuées
Elles reviendront
Ou seront oubliées
Est-ce la réalité
Si je retiens
Ne reconnait pas
Renie
L'émotion
Elle s'imprime
Est-ce cela
Si je la laisse s'exprimer
L'accueille
Puis change mon attention
Est-ce de la même façon
Quelle attitude
Me protège
Est la plus saine
Pour moi
Être dans ma vérité
Ai-je besoin d'être seule
De pleurer
M'énerver
Pour vivre
Cette situation
Ai-je besoin de m'aérer
De décompresser
N'est-ce que lorsque c'est trop
Self-contrôle
Si tout s'imprime
De ne pas avoir été
Observé
Accueilli
Dans ma réalité
Si je ne fais qu'être
Émotions qui me traversent
C'est une instabilité
Qui n'est pas
Mon identité
Si je suis trop dur
Trop sévère
Trop contrôlante
Je suis tatouée
Recouverte
De dessins invisibles
Comme dans Vaiana
Les tatouages polynésiens
Du Demi-Dieu
Qui a volé le cœur
De Te Fiti
La légende
Du bout du monde
Te fiti est devenue Te kà
Lorsqu'on lui a volé
Le cœur
Te Fiti est la Déesse de la vie
Le Demi-Dieu Maui
Grand héros de la littérature
Orale
Polynésienne
Parfois considéré
Comme un ancêtre
Maui trouve son père
Lorsque celui-ci procède
À son baptême
Probablement un rajout
À la suite
De l'arrivée
Des missionnaires
Il fait une erreur
Dans les incantations
Ce mauvais signe
Mènera finalement
À la mort
de Maui
Détruit ses récoltes
Peu après il assumera
Son rôle
De personnage
Supernaturel
Il s'agit d'attraper
Le soleil
De le faire avancer
Plus lentement
Car les jours
Étaient trop courts
Pour que les gens
Finissent
Leur travail
Il frappe fort
Avec la mâchoire
Transformée
En massue
Jusqu'à ce que le soleil
Promette
D'aller plus lentement
Dans le futur
Son exploit suivant
Est de hisser la Terre
Au fond de l'océan
Il utilisa
À nouveau
La mâchoire
Cette fois-ci
Comme un hameçon
Maui utilisant
Le sang
De son nez
Comme appât
Hisse le grand poisson
Des profondeurs
Lorsqu'il émerge des eaux
Maui va chercher
Un prêtre
Afin
De réaliser
Des rites
Et prières
Pendant ce temps
Il laisse le poisson
À la charge
De ses frères
Ceux-ci n'attendent pas
Que Maui revienne
Commencent à découper
Le poisson
Qui commence
Immédiatement
À se tordre
De douleur
Créant montagnes
Et vallées
Si ses frères
Avaient écoutés Maui
L'île aurait été
Une grande plaine
Et les gens auraient pu
Voyager
Aisément
À sa surface
C'est ainsi
Que fut créé
Aotearoa
Ao = Nuage
Tea = Blanc
Roa = Long
Le pays du long nuage blanc
La femme se serait écrié
Un nuage
Un nuage
Kupe
En maori
La tasse
En français
Royaume
Très éloigné
Le rite de fondation
D'un nouveau
Marae
Symbolisait
La création
Du titre
De propriété
Sur la nouvelle Terre
C'est donc de ce Marae
Que la pierre fut prise
Pour Aotea
Et Aotearoa
Aotea est aussi le nom
De la pirogue
De Turi
Traduction de Turi
Surdité
Les nuages vus
Depuis la mer
Le premier signe
Indiquant la présence
De terres
Émergées
Pour un bateau
Est en effet
La masse
De nuages
Qui la surplombent
Les chaines de montagnes
De Aotearoa
Étant plus étendues
Plus hautes
Que n'importe où
Dans le pacifique sud
Elles sont particulièrement
Propices
À la formation
De fronts
Nuageux
Stationnaires
Les longs nuages
Lenticulaire
- Ça me fait penser
À la lentille oculaire
Mais pas gentille
Qui en résultent
Sont très différents
Des habituels
Cumulus
Que l'on peut observer
Partout ailleurs
Dans la région
La vue de ces nuages
Au-dessus de l'une
Ou l'autre
Des deux îles principales
Du pays
Aurait pu alors facilement
Mener à ce nom
LES MONTAGNES
AUX SOMMETS ENNEIGÉS
Une seconde explication
Plausible est liée
À l'enneigement
Des sommets montagneux
De Nouvelle-Zélande
Notamment au niveau
De la vaste chaîne
Des Alpes du sud
(Southern Alps)
Traduction
En Maori
Puke-māeroero ki te Tonga
Kupe
Puke
Étonnant
Puk = vomi
Puke = colline
māeroero = intéressant
Qui = ici
Ki = Pour
Te = le
Tonga = Sud
Donc pardon
La traduction mot à mot
Colline
Intéressant
Pour
Le
Sud
Qui forme une arête
Le long
De l'Île Sud
Mais aussi
Du Plateau Volcanique
De l'Île du Nord
Les voyageurs polynésiens
Non habitués
À la neige
Auraient pu assimiler
Ces pics enneigés
À un grand nuage blanc
Vaiana
Si l'on traduit du maori
Dans leur langue
S'y habituer
Te fiti
L'ajustement
Te Kà
La fumée
Maui
Gauche
Marae
Champ
Ao Tea
Thé du monde
Roa est long
À infuser
TERRE DE CRÉPUSCULE
Une troisième explication
Se rapporte à l'emplacement
De la Nouvelle-Zélande
Sous les tropiques
Pour rappel
La nouvelle Zélande
Est appelée
AOTEAROA
Par les polynésiens
Ao
Masculin et feminin
Identique
Signifie
Avec
À l'aide de
Ao
Correspond
À la locution
Prépositive
« à le »
Utilisée devant
Des verbes
Suivi
D'un point d'exclamation
Aie
Ouille
Suivis d'un point
D'interrogation
Hein
Oui
Leur
Leurs
Eau
Préposition
Composée
De la préposition a
Et de l'article o
A
Première lettre
Et première voyelle
Symbole de l'alphabet
Phonétique
International
Pour la voyelle
(ou vocoïde)
Ouverte antérieure
Non arrondie
Vocoïde
Expression accoustique
D'une voyelle
A est antérieur
Dans glace [ɡlas]
Et postérieur dans blâme [blɑm].
Note : Le français parisien a perdu la distinction entre les deux.
Je détestais
De même, que le a
Fût la première lettre
De l'alphabet.
Commencer par lui,
C'était partir
Sur de mauvaises bases :
Le a constituait
Un être fermé,
Replié sur lui-même,
Qui ne se ressemblait
En rien
Dès lors qu'il accédait
Au statut de majuscule,
Où sa prétention éclatait.
Sa manière de poser,
En tour Eiffel,
Son anguleuse hauteur,
Méprisante,
Annonçait que l'apprentissage
De la lecture
Se ferait sous
Son magistère
Et dépendait
De son bon vouloir.
Je n'aimais pas,
Non plus,
Le mouvement de glotte
Qui correspondait
À la prononciation
Du a;
Bref,
Je l'avais pris
En grippe
Et m'avisai
Que la bonne lettre,
Pour entrer en matière,
Était le z.
Pronom personnel (indéterminé en genre et en personne : première, deuxième ou troisième).
Quoi qu'a dit ? – A dit rin.
Quoi qu'a fait ? – A fait rin.
À quoi qu'a pense ? – A pense à rin.
Pourquoi qu'a dit rin ?
Pourquoi qu'a fait rin ?
Pourquoi qu'a pense à rin ?
- A'xiste pas. — (Jean Tardieu, La Môme Néant)
Signification
De RIN
Stp
Rin. Prénom mixte, Rin signifie "loyauté" ou "vérité". C'est un prénom relativement courant au Japon.
OK
On en était où
C'est lui qui, Appréciant sa mère, D'un ton de médiocrité SatisfaiteDisait à Louise Guittard, En se frottant une bosse Au front :
— Pendant qu'a m'bat, On a la paix.— (Léon Frapié, La maternelle,Librairie Universelle, 1908)C'était pendant l'congé d'Noël
J'voulais déjà m'marier avec elle
A m'a appelé tantôt Après les nouvelles. — (Les Cowboys fringants, « Le Quai de Berthier » (chanson), 1998)Quand a l'ouvre la porte Pis qu'a sort d'la scène, A l'arrête d'exister Pour toi Pis tu t'en sacres, D'abord que t'as écrit Des belles scènes! — (Michel Tremblay,Le Vrai Monde?, 1987)Ta mère Est venue me voir En catastrophe. Au début, a voulait Te laisser aller, Mais ç'a pas été long Qu'a l'a regretté.— (Éric St-Pierre, Rabaskabarnak,Québec Amérique, 2019, page 100
Nous les hommes Des douars lointains, Des hauts djebels, Des larges vallées, Nous savions Que l'on ne bâtit pas Sa maison si l'on n'a pas Confiance Dans la solidité du sol. — (Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, France-Empire, 1963, page 26)
(Sens incertain) Connecteur logique.
Et.Mais.
(Préposition)
Du latin ad
(« à, vers »)
Et ab
(« de, depuis »).
(Forme de verbe)
Du latin habet.
(Interjection)
Du latin ah.
Interjection exclamative ha
Préposition marquant
L'ablatif
Éxprimant
Au départ de
Un déplacement
À partir
D'un lieu
En latin, l'ablatif désigne
Le lieu d'origine
(après des prépositions comme ab, ex, de) : de profundis,
Des profondeurs
Ou du fond de l'abîme.
Il exprime aussi la provenance
Ou la matière
Dans laquelle est faite
Une chose1.
Employé seul,
Il équivaut à l'instrumental
Disparu
Du proto-indo-européen
Et a une valeur
De complément de moyen :
Hostem gladio occidit,
« il tue l'ennemi par le glaive ».
Avec la préposition cum,
L'ablatif prend une valeur
D'accompagnement.
Il a également une valeur
De locatif,
Peu utilisé en latin
(après la préposition in),
Et permet de désigner
Le lieu où l'on est
(par opposition à l'accusatif, qui désigne le lieu où l'on va).
L'ablatif peut être employé
Également pour une
Localisation dans le temps :
« In villa Scipionis vidi balneolum angustum, tenebricosum ex consuetudine antiqua...
Dans la ville de Scipion, j'ai vu un bain public étroit, sombre de l'ancienne coutume...
Scipion signifie
"Bague de bois"
Et le prénom
Scipion est également un prénom révolutionnaire, souvent attribué sous la Terreur
Il peut aussi être
Utilisé comme ablatif absolu.
Summum de la concision,
Il arrive parfois que
L'ablatif absolu soit réduit
À un seul mot,
En l'occurrence
Un participe passé
Passif.
C'est le cas de formules figées comme :
Expression latine
Traduction
augurato
Après avoir pris les augures, (mot à mot « [cela] ayant été auguré »)
explorato
Après avoir effectué une reconnaissance,
(mot à mot « [le terrain] ayant été exploré [par des éclaireurs] »)
...
Les marins polynésiens
Auraient été habitués
Aux couchers de soleil
Tropicaux,
Au cours desquels
Le ciel passe très rapidement
De la lumière du jour
À l'obscurité de la nuit,
Ne laissant entrevoir
Qu'un très court crépuscule.
La Nouvelle-Zélande,
Avec ses latitudes
Plus méridionales,
Aurait pu alors étonner
Les voyageurs venus
Des tropiques
Par ses longs crépuscules
De soirée
Et ses jours d'été
Interminables.
Il a été suggéré
Que cette particularité
Constitue la véritable origine
Du terme « Aotearoa »,
Dont une meilleure traduction
Serait cependant
« grand ciel éclairé ».
La présence d'aurores
Australes
Et de couchers de soleil
Éclatants
Ont été fournies
En tant que théories
Pour expliquer l'origine
D'une partie du nom
De l'île Stewart,
En maori Rakiura,
Rakiura signifiant
« ciel rougeoyant ».
Stewart
Cependant le stewart,
Profitant de notre sommeil,
Avait desservi la table.
— (Jules Verne, Vingt mille lieues sous les mers, page 59, 1871
J'aimerai cela
Débarrasser
La nuit
Tranquillement
Dans la paix
L'amour
Inconditionnel
Je n'aurais pas
L'énergie
N'est-ce pas
Je dois déjà
M'occuper de moi
Je dois comprendre
Quoi
Abandonner
Là
Arrêter cela
Ce que je fais
Partager
Mes écrits
Faire ce que j'aime
Ce qui m'amuse
Dans la vie
Je devrais rester seule
Isolée
Dans mes pensées
Personne ne souhaite
Les connaitre
Est-ce pour le mieux
D'arrêter
De stopper
Me réorienter
Soit heureuse
Épanouie
Tes pensées
Ne seront pas
Ainsi
Reste positive
Reste claire
Pour ne pas perturber
Dans l'air
Ne souhaite pas
Aider les gens
Ne souhaite pas
Guérir
Avec ton énergie
Ce n'est pas
Viable
Très malsain
Très inhumain
Tu veux aider
En faisant mal
Tu veux qu'ils vivent
Ce que tu vis
N'est-ce pas
Transmettre
Sa thérapie
N'est pas compris
Tu n'es pas professionnelle
Chérie
Forcer les yeux non éveillés
C'est la vérité
Ils ont leur vie
Leur quotidien
Et ils lisent
Mes écrits
Mon journal intime
De thérapie
Réveil spirituel
Éveils spirituels
Imposés
Parce que j'en ai marre
En vérité
J'ai tant de colère
Que je peut être
Arrogante
Quel est le bon mot
Pour cette énergie
Si je l'identifie
Isole-toi
Présente-toi
L'amie
Tout le monde sait
Que tu es ici
Égo spirituel
Naturel
Légitime
Pour mon cœur
Mais qui doit être
Éclairé
Pour arrêter
D'en parler
Je me sens
Au dessus des gens
À quel moment
Je me considère
Étrangère
Pour quelle raison
Pourquoi
Je fais tout
Pour ne pas être
Acceptée
Tout en étant passionnée
Pourquoi plus
Je le fais
Plus je suis renforcée
Si je suis moi
Je suis là
C'est ce que j'ai vécu
Depuis des mois
Si je préfère la folie
Elle doit être
C'est mon droit
Qui m'en empêchera
Si je fais du mal
Autour de moi
C'est là qu'il y a débat
Même moi
Je n'en veux pas
Je suis tiraillée
Croyez-moi
Il faut vivre le mal
Pour le reconnaitre
Est-ce cela
Si je test
Les limites
Ça servira
Si je vais au bout
De moi
Peut être qu'on apprendra
Si je me laisse faire
Je ne sais
Ce qu'il adviendra
Mais c'est mon cœur
Qui parle si fort
Que l'univers
Accordera
Je travaille dur
Vous savez
Je vais le payer
Toutes les conséquences
De mes choix
Selon moi
C'est dur
C'est très dur
Vous savez
Faire face
Comme une statut
Devant ce que l'on fait
J'y suis habituée
Gérer le compliqué
J'ai été entrainée
Savez-vous ce qu'il en est
De nos pensées
Ai-je le droit
De demander de l'aide
Sur le sujet
Pas en demandant
À celui qui sait
Mais en fonction
De ce que je fais
Doit-on m'aider
À cultiver
Mes propres graines
Ou seulement
Reproduire
Ce qui a déjà
Marché
Fonctionné
Aujourd'hui
J'ai appris
La taille de printemps
Comment on fait
Toute l'année
J'ai bien poussé
Je me suis bien propagée
Dois-je tailler
Quelques branches
De mon esprit
Arbre
Essence
Dois-je aérer
Viser
Laquelle couper
Nous souhaitons
Que la lumière
Puisse percer
Rien ne doit être
Étouffé
Trop de branches
Trop de bourgeons
À abandonner
À sélectionner
Pour le bien
De la globalité
Mon arborescence
de pensée
Peut toujours
Être taillée
Si c'est mon souhait
On m'a dit aujourd'hui
Quelque chose
De grandiose
Sachez messieurs dames
Que lorsque l'on coupe
Ce qui est au dehors
Les branches
Délaissées
Nous conservons
Les bienfaits
En racine
Si elles suivent
Le développement
Ne seront pas
Impactées
Par ce qui est coupé
N'est-ce pas intéressant
À développer
Plus je grandit
Plus je m'étend
Plus je balance
En racine
En miroir
En profondeur
Dans la Terre
Je coupe
Ce que j'identifie
Non nécessaire
Au développement
J'en conserve les racine
En garantie
Du temps
Je peux me déployer
Intensément
Si mes racines suivent
C'est gagnant
Je coupe je recommence
À force
J'atteins le cœur
De la Terre
Je l'espère