May City + Traduction

Mathieu Curtil

Ceci est un de mes textes écrit directement en Anglais, sur le principe de l'utopie, la traduction se trouve en dessous de l'originale.

May we talk about an anomaly

if a city exists where everything

we were told to be right things

Peace, freedom and family


If this May City could be built

turning dreams to reality in one night

On this town without anyone to obey

Some had, have and will pray


But this May City I foresee

I can't stop the feeling

that our selfishness, would let nothing left

on the very next day


If you ask where it could come from

I've tried to make a list

For those who rise their fist

I'd say it's in all dirty tricks form


Without problem it sounds some can be found

Sharing deep bounds, not lasting many rounds

just to join another group position

As economy and work would kill for possession


But this May City I foresee

I can't stop the feeling

that our selfishness, would let nothing left

on the very next day


A day in may be eternity

Even love turns us all to violence thirsty

with envy and jealousy pulling the strings

But also generosity TV doesn't bring


This is my phobia, I don't trust in utopia

I dare think we're not heading to distopia

We can pass through human curse

May reverse it and get the purse


But this May City I foresee

I can't stop the feeling

that our worthiness, would let something bright

on the very next day


I hope for this very next day

Keepin'us hostages of our freedom,

Would never come



© Mathieu Curtil  le 10/09/2012 ,

dernière version 05/02/2018

Traduction :

La cité des possibles


Pourrions nous discuter d'une anomalie

si une cité existait où tout

Ce qu'on nous a dit être de bonne choses

La paix, la liberté et la famille (sous entendu : étaient présente)


Si cette cité des possibles pouvait être construite

tournant nos rêves en réalité en une nuit

Dans cette ville sans personne à qui obéir

Certains ont, sont en train, et prieront (sous entendu : pour que ça arrive)


Mais cette cité des possibles que je clairevoie

Je ne peux m'empêcher de ressentir

que notre égoïsme, ne laissera rien debout

Dès le lendemain


Si vous vous demandez d'où me vient cette impression

Je vais tenter de vous faire une liste

Pour ceux qui brandissent le point

je dirais que c'est de nombreuses petite bassesses (qui meneraient à cette destruction)


Sans problèmes il semble que l'on parvienne à s'en trouver

partagant des liens profond, qui ne dure pas longtemps

(certains les briseraient) juste pour rejoindre une autre position dans le groupe

Comme l'économie et le travail tueraient pour des possessions


Mais cette cité des possibles que je clairevoie

Je ne peux m'empêcher de ressentir

que notre égoïsme, ne laissera rien debout

Dès le lendemain


Un jour à l'intérieur (de la cité des possibles) pourrait durer une éternité

même l'amour peut nous tourner vers une soif de violence

alors même que l'envie et la jalousie tirent les ficelles

Mais aussi une générosité que la télé ne nous apporte pas (ni ne nous montre)


C'est ma phobie, je n'ai pas confiance en l'utopie

mais j'ose penser que nous ne nous dirigeront pas non plus vers une distopie

Nous pouvons dépasser la malédiction de l'humanité (et de ses bas instincts)

Puissions nous même l'inverser et en récolter les fruits

(changement dans le refrain)

Mais cette cité des possible que je clairevoie

Je ne peux m'empêcher de ressentir

que de nos valeurs (et notre bonté), subsistera quelque chose de brillant

Dès le lendemain


J'espère que ce lendemain

nous gardant otage de nos libertés

ne viendra jamais



Mathieu Curtil, traduction de May City pour les francophones

le 25/03/2018



Signaler ce texte