Paris, le 07 juillet (2)
ententecordiale
Cher Monsieur,
Je m'excuse pour le Français. Je ne suis pas familière encore de votre langue. Mais j'écris pour l'exercice.
Le réceptionniste de l'hôtel m'a dit que l'adresse sur votre carte de visite, c'est à côté de l'hôtel. Il envoie un coursier avec ma lettre. Je n'ai seulement pas eu la civilité de me présenter et ne connais pas votre nom. Il n'y a que trois lettres sur votre carte. C'est un office ?
Je dois encore une apologie pour votre invitation hier.
J'ai eu peur de mal vous comprendre. Il n'est pas toujours facile d'écouter les Français, est-il de l'humour ou de la sérieuse ?
Je ne pas faire honte aux Anglais par ma refuse. Si vous êtes toujours possible de me montrer le Paris des Français, j'aime beaucoup votre idée.
J'espère que vous n'avez pas jugé que j'étais malpolie et grosse. Etre hors de son pays nous devient timide. Et les Anglaises ne sont pas bavardes avec des hommes que ne connaît pas.
Vous regardez comme un homme cultivé. Je suis sûre que vous ne m'embarrasserez pas par une refuse de vous qui me mettrait tout en bas.
Je suis demain matin à la terrasse de l'hôtel, pour le petit déjeuner.
J'aimais le conversation que nous avions aujourd'hui. Peut-être pouvons-nous échanger plus à notre prochaine rendez-vous
Votre sincèrement,
Alice Liddell
______________________________________________
Dear Alice,
For a start, I would like to thank you for your so delicious letter in French. To be honest, the mistakes you made have the sweety power to make me melt.
So, it's my turn to look like ridicilous in your eyes, fighting with the misunderstanding of your language to thank you to accept my invitation. It will be the opportunity to share the pleasure I have when I walk all around Paris and (I hope so !) to make you understand how a French person can be welcoming contrary to a taxi driver or a café waiter.
You can be in confidence with me. I will show you a Froggy can be both polite and charming, without thinking with a latin spirit if you know what I mean. My dream is to make you the ambassador of France as soon as you will go back to your country. You know, I always thought that difference is the better way to make people closer if you are open minded. To deal with you, I am sure you are and you will take pleasure with me.
What's about me ? You wander if I am serious or if I make humor. You know, you can be both seriously funny (like an Englishman for instance !) or humorously sad. To speak about me, I would say it's better to leave you discovering me.
That's why I invite you to follow me and to develop an entente cordiale. Put your trust on me. I will be your friendly servant.
Please call me to tell when you're free
Augustin
Il est amusant de lire du français reprenant les tournures anglaises.
· Il y a plus de 9 ans ·Yeza Ahem
Merci pour votre lecture amusée, c'était bien le but, vous en voyez donc l'auteur ravi.
· Il y a plus de 9 ans ·ententecordiale
Touchant !!
· Il y a plus de 9 ans ·marielesmots
A suivre...
· Il y a plus de 9 ans ·ententecordiale