Для Всех СНГ-цев (сборник статей)

Chris Myrski

In Russian. Это небольшая папка с вещами, писанные на русском и в основном для всех СНГ-цев. В последствии я претворил её на английском, на этот раз якобы для всех арабов и т.д., но это не совсем то.

 

Христо МИРСКИЙ. Для Всех СНГ-цев (сборник статей). 2011 - 2019


Произведения Христа Мирского
    Для Всех СНГ-цев (сборник статей)    

© Христо МИРСКИЙ, 2011 - 2019



     Общая аннотация:

     Это тоненькая папка в которой я положил вещи писанные на русском языке и предназначенные в основном для всех СНГ-ейцев, но которые, в принципе, могут представлять интерес и для представителей других народов, лишь бы они могли читать по русски.




 


 

 



СОДЕРЖАНИЕ (с короткими объяснениями)


Уроки болгарского

     [ Эта статья предназначена для ознакомления широкой публики русско-говорящих читателей с болгарским языком. Она содержит основную фонетику, минимальную грамматику, и совсем немного слов этого языка. Наряду с этим, однако, выполнен и некоторый сравнительный анализ русского языка. Так что это не совсем уроки, так не изучают языки, но зато интереснее читать (если человек любит задавать себе всякие вопросы и не смотрит предвзято на вещи). (2011) ]

Под болгарским флагом

     [ В этой статье продолжаются изложенные в “Уроках болгарского” идеи, которые ведут к одному, хотя и утопичному, но вполне реализуемому, судьбоносному для всех стран СНГ (а потом и всего мира) предложению, которое связано с болгарским, да не точно, флагом. Моменты на которые акцентируется следующие: болгарский язык, его фонетика, его простая грамматика, внутриполитическое и внешнеполитическое значение для СНГ, двуязычность, мировой язык, реализуемость утопии. (2011) ]

СНГ, или по другому?

     [ Это открытое письмо ко всем жителям СНГ, поднимающее довольно важный но нерешённый вопрос об имени их общности. Оно хоть не длинное и всем советую его прочитать.(2012) ]

Гневное продолжение (темы о болгарском языке)

     [ Это продолжение темы о болгарском языке, в гневном тоне, ибо мои читатели обращают ноль внимания на эту исключительно важную тему. Основные моменты, на которые акцентируется, следующие: болгарский, русский, и английский языки, фонетика, грамматика, внутриполитическое, внешнеполитическое значение для СНГ, мировой язык, вполне реализуемо, Путино-шуточки. (2014) ]

Опус 137

     [ Этот опус посвящён славянам, которые очень ... славные люди, и совершенно несправедливо игнорируются Западом и всем миром. Основные моменты это: русские и славянские народы, другие народы, оригинальные сравнения на этимологической базе. 2014) ]

Не мечите бисера перед ... русскими (и СНГ-цами)

     [ Это то что сказано, с небольшими объяснениями в послесловии (ибо сам материал рекордно короткий), чем эта папка и закрывается навсегда. 2019) ]


 




 

 




 


УРОКИ БОЛГАРСКОГО



Христо МИРСКИЙ, 2011





     Резюме:

     Это опыт для короткого ознакомления с болгарским языком, который предназначен для русско-говорящих людей. Он содержит основные фонетические правила, минимальную грамматику, и совсем минимальный запас слов этого языка. Тем не менее изложение не традиционное для грамматических или литераторских трудов, довольно популярное, и отражает множество авторских взглядов на языки вообще. Кроме того в ходе изложения местами выполняется и некоторый сравнительный анализ русского языка, который полезен и вне связи с болгарским.






Введение


     Дорогие читатели, я тороплюсь в самом начале объяснить, что это не учебник болгарского языка, и не может заменить такого нужного пособия для изучения вопросного языка, это просто опыт для популярного, и зато поверхностного, ознакомления с этим языком, и то для русско-говорящей публики. Это означает, что я отталкиваюсь от русского и всегда с ним сравниваю (хотя иногда могу втиснуть ссылку и к чему-то английскому или немецкому). Наряду с этим, однако, подход изложения нетрадиционный и в ряде случаев литераторы или лингвисты могут не согласиться со мной, но я имею основания для моих идей, потому что в других моих работах я обдумывал и один мировой алфавит, а и на базе познания нескольких других языков я могу делать нужные параллели.

     Тогда, коли это только для ознакомления, некоторые из вас могут задаться вопросом: для чего оно нам? Ну, сама идея об этом появилась у меня из за желания поместить болгарские (т.е. мои) стихи на русских интернет сайтах, и как бы предшествовать их некоторым введением в болгарский язык, потому что все народы из одной языковой группе (здесь, славяне) в основном понимают друг друга, только не могут говорить правильно на языке другого. И раз понимают, то легче всего предложить им что-то лёгкое или легко запоминающееся — в данном случае лёгкая поэзия (light verse), каковой именно является моя поэзия (шуточные или иронические стихи, каламбуры, нонсенсы, лимрики, пародии, и тому подобное). Это, разумеется, так, но потом добавилось и то соображение, что болгарский можно, или даже нужно, пытаться понимать лучше и по другим соображениям — по каким русские уже веками пытаются усилить своё присутствие на Балканах, и не где-нибудь в другой стране, а как раз среди самой близкой в языковом отношении к ним Болгарии.

     Только я не буду развивать здесь идею о "старшем брате", нет, но как болгарам в теперешних условиях нужно углублять отношения с Россией и связанными с ней странами, то так это выгодно и для русских, или ещё для украинцев, белорусов, и прочих славянских народов, а даже и для грузин, армян, и тому подобных южных народов понимающих русский язык, с которыми мы имеем, кроме схожего стандарта жизни, и схожие климатические условия. Вы же все знаете, что у нас тепло, рельеф очень разнообразный, всё растёт, если есть кому сажать и собирать урожай, говорящих по русски все понимают, даже и не изучая уже русского языка поголовно в школе, и к тому-же мы в Европе, а сейчас уже и в Европейском Союзе. Ну, а для болгар, т.е. для славянской части нашей страны, лучше чтобы усиливалось русское присутствие, чем, скажем, арабское или китайское (не потому что они "плохие" люди, а потому что языки совершенно разные); тем не менее, не смотря на усилия "Партии и Правительства" в тоталитарных годах, согласно данным последней переписи населения у нас живут всего около 0.1% русских (и даже если эти данные заниженные в три раза, то это всё равно маловато).

     Кроме того я заступаю идею от том, что болгарский язык чуть ли не самый лёгкий из мировых языков, и в особенности он легко удаётся людям знакомым с русским (где наоборот, т.е. для болгар изучающих русский язык, ситуация далеко не такова, ибо в русском 6 падежей, а у нас ни одного). У нас, к тому же, и азбука соответствует перфектно фонетике и произношению, и мы что говорим, то и пишем (нету даже того небольшого исключения с русским окончанием "-ого", или с безударным "о"). И родов можно распознавать легко (не как в немецком, скажем). И слова короче русского, из за отсутствия падежных окончаний; иначе говоря, у нас только короткие формы прилагательных. То, что мне лично не нравится, это что мы не используем мягкий знак, но это — я полагаю — потому что мы на юге и у болгар они всегда твёрдые, и болгаркам как раз такие нравятся, так что так и повелось, что мы отказались от этого знака. А и глагольные времена у нас в основном простые, с небольшим исключением в прошедшем времени, но это "ни в какие ворота ни лезет" по сравнению, скажем, с французским или итальянским. И, окромя всего сказанного, и с чего я начну рассмотрение болгарского, у нас самая правильная и всеохватывающая фонетика, такая, что там присутствуют звуки и с древних языков (как арабский, персидский, санскрит), и с современных западных (как английский, а и французский, без их носовых).

     Так что, одним словом, нечего откладывать вещи в долгий ящик, а начинайте сразу знакомиться с нашим языком, с тем чтобы позднее начать и серьёзно изучать его; даже в словесном отношении это вам поможет, так как ознакомит вас с некоторыми западными, или ещё греческими, словами.


1. Фонетика болгарского


     1.1. Гласные


     Гласные звуки в мире делятся, по моему, на три категории: базисные, модифицированные, и комбинированные или дифтонги (и трифтонги).


     а) Базисными (или основными) я считаю следующие 6 гласных, но в болгарском произношении, а именно: "а", "е", "и", "о", "у", "ъ", где в русском те же самые только "а", "и", "о", "у", гласная "е" не совсем то что надо, а "ъ" в русском отсутствует как гласный звук (не смотря на то что присутствует в азбуке). Что ваше "е" не правильное должно быть ясно хотя бы из за украинской "дiвчины", или самого города Киiва, но дело в том, что ваше "э" по сути дела правильное "е", т.е. то, что вы считаете "обратным" правильное, а ваше обычное и повседневное "е" неправильное, что, откровенно говоря, выглядит как-то перверзно. Ну, нет ничего страшного, разумеется, в разных языках бывают разные звуки, и, специально насчёт "е", то ещё в старо-греческом имелись две такие буквы, их эпсилон и их эта (которая сейчас для них "ита"), и ваша "перверзность" в случае совсем невинная, а то посмотрите на французов: у них, для примера, три вида ударений, где ни одно из них настоящее ударение, или возьмите ещё ихние две точки сверху, они не изменяют латинскую букву, над которой ставятся, а как раз наоборот, их ставят для того чтобы не изменяли букву, а то они себя знают (скажем, их Citroën нужно читать именно "Ситроен", но если бы они не ставили двоеточие сверху то они читали бы это как 'ситрьон', или "ситрён" по русски). Короче, ваше "е" модифицированное (к чему мы идём) и вы хотите сказать "и", да в конечном итоге говорите "е". В болгарском, однако "е" есть именно 'е' (и обратите внимание на то, что в единичных кавычках я записываю как произносится звук или слово, а в двойных — как оно пишется); только где-то вдоль Черного моря и то в его северной части (вокруг города Варны) говорят как вы "на миеко".

     Значительно более серьёзно обстоит положение с нашим звуком "ъ", который вроде похож на ваше "ы", да так объясняют только в обратную сторону, т.е. что для того чтобы болгары научились произносить звук "ы", которого у нас нету, им говорят, что нужно собраться сказать "ъ", но сказать в конце "и" (что ведёт к тому что мы поголовно говорим 'ъй', или 'ый' для русских, т.е. как двугласная), но как вы сумеете отделить модификатор "и" (потому что оно так) я не знаю. На мой взгляд наше "ъ" более близко к вашему неударенному "о", точнее имеются две возможные модификации звука "ъ": одна это к вашему "ы", что запишем как "ъи", а другая к вашему неударенному "о", что запишем как "ъа". Для тех кто мало-мальски знают английский, то "ъа" как в слове but или must, а чистое "ъ" (только ещё удлинённое) как в bird или shirt, из чего хорошо видно что этот звук очень даже современный, а в то же время и древний, потому что присутствует в турецком (только там чаще всего пишется через "i"), где, к примеру 'балък' значит рыба, или в жаргонном употреблении простофиля, и ещё 'късмет' значит удача (где обе эти слова известны и в болгарском). Так что этот звук, будем его называть ослиным или нет (называя тогда "ы" таким образом), очень важный и нужно упражняться в его произношении (как обычно советуют, перед зеркалом).


     б) Модифицированные гласные, как мы уже, хотя-нехотя стали объяснять, это когда начинаем говорить одно, а кончаем другим, но как один звук, не как дифтонг, и которые можно получать из каждой из шести базисных гласных модифицируя их также каждой из шести базисными гласными (в принципе с добавлением и носовых, как седьмой модификатор, но в наших языках они теперь отсутствуют). В самом деле, однако, в каждом языке, таких звуков не так много, а у нас их почти нет. В русском ваше "ё" (которого у нас нет в таком виде) в действительности 'ио', т.е. оно тоже неправильно записывается, и оно довольно близко к немецкому "ö" или к французскому и латинскому "oe" (которые 'oe'). У нас можно изредка встретить "ьо" как 'ио' (как в испанском и итальянском слове "синьор", да только там получается путём смягчения согласной "н", а не модифицированием гласной "о", но эффект тот же). Одним словом, у нас нет никаких сложных французских или английских гласных, всё максимально просто. Ну, разумеется, мы часто затемняем неударенные гласные — "а" к "ъ", или "о" к "у", но это неправильно, да и тоже с основными гласными.


     в) Комбинированные гласные (двойные или тройные "тонги") уже набор из нескольких звуков, которые произносятся слитно, одним выдыханием, но это не один звук; они могут быть составлены как из основных, так и из модифицированных гласных. (Существует употребление слова "дифтонг" и в смысле комбинации нескольких букв, которые, однако, дают один звук, как уже указанное наше "ьо" — "миньор", к примеру, значить шахтёр —, или известное "ai" с французского, которое ведёт своё начало с греческого — как в paire /pair, что ваша пара —, но я буду избегать этого, потому что здесь интересуюсь произношением, а не записыванием слова.) Типичный пример таких звуков в наших обеих языках это "ю", "я" и "йо", или тоже "ай", "ой" и так далее (а то неудобно, как-то, сказать "уй"). Здесь оказывается, что люди не зря ввели звук "й" (а и на западе, где в немецком это "j", как в Johann(es), а в английском и французском это "y", как в английском may и maybe), но с ним всё равно не всё в порядке, потому что он не как другие гласные (ибо его нельзя произнести отдельно), но и не как другие согласные (так как образует дифтонги с другими гласными). К тому же он может ассоциироваться со следующей гласной (как в "ай"), или с предыдущей гласной (как в "я"), так что если он между двумя гласными то могут возникнуть проблемы (как, к примеру, с французским майонезом, mayonnaise, где я всегда думал, что правильное разбиение по слогам, ма-йо-нез, а оказывается что должно быть май-о-нез). Моё мнение, что его нужно рассматривать как ... "ии", и когда он приклеивается к другой гласной то остаётся только одна его часть, т.е. или базисное "и", или модифицирующее "и" (но это не принципиально, так как у нас на базе "ю" и "я" проблем нету).

     Обратите, однако, внимание, что имеется, в принципе разница между, скажем, "йо" и "ио" (т.е. русское "ё"), а и между этими гласными и обычной последовательностью гласных, где каждая гласная отдельный слог (как в ваших окончаниях "-ая", или в итальянском "пиано", т.е. пи-а-но, а не как англичане произносят его как комбинация, да ещё и с модифицированной гласной ('пйае-ноу'). Но, как уже сказал, не только в болгарском, но и в русском, в отношении модифицированных и комбинированных гласных проблем нет. У нас нету также длинных гласных (может быть "ии" или "аа", но это две гласные, а длинные они как бы полтора, и не разбиваются на слоги), а во многих языках они имеются, также и в латинском (там обычно даются с чёрточкой над буквой), и в ... цыганском и санскрите (к примеру, любимое цыганское "бате", читается не 'б`ате', а 'баа-те').


     1.2. Согласные


     Здесь тоже нет проблем для русских, с единственным исключением, что буква "щ", которая очевидно является комбинацией двух согласных, читается у нас как 'шт' (к примеру, "нищо", 'ништо', это "ничего"). Тем не менее, для полноты изложения, укажем базисные согласные и некоторые возможные модификации (последовательности из нескольких согласных, как ещё "стр-", которые не дают комбинированных "тонгов" из согласных).


     а) Базисные согласные следующие (19), которые идут дуплетами и триплетами: б-п, в-ф, д-т, м-н, р-л,  г-к-х, з-ц-с, ж-ч-ш. В славянских языках они присутствуют все, да и нам больше не нужно. Можно сказать, что "шт" в русском, или "дж" в болгарском для ряда восточных слов, нужно было добавить, но это не только ненужная роскошь в качестве базисных согласных (а то тогда поляки могут затребовать добавить, к примеру, "пш" или "ндр", и прочее), да и такие комбинации запросто можно разрывать при переносе, так что они не базисные а комбинированные; в то же время , попробуйте разорвать "ш", или "ж" (а для запада они почти всегда пишутся через какие-то комбинации согласных, где самый фрапантный случай это немцы, которые используют для "ш" 3 согласных, sch, а для "ч" уже 4, tsch). Некоторые из этих согласных, в принципе из верхних триплетов, на западе могут отсутствовать из данного языка, но они присутствуют в обоих наших, и они базисные и единичные.


     б) Модифицированных согласных в болгарском языке нет, но в ряде западных, а и древних языках, их множество, скажем: "ph" и "th" для греческих "φ" и "θ", английское 'dh' как в this /that, их пресловутое "w" которое даже становится гласной, много придыхательных звуков в древних восточных языках ('бх', 'гх'), и так далее; даже самое обычное наше 'р' на западе иногда слышно, иногда не очень, а иногда его совсем не слышно (как в классическом примере с английским car, что произносится просто 'каа'). Эти модификаторы в самом деле нужны если хотим правильно записывать и произносить чужие слова и тогда нужно будет писать, к примеру: "this" (и произносить что-то вроде 'dhis'), 'vhay' для английского way, "theos" для греческого бога, и прочее. Даже в русском можно (а и нужно) считать ваш мягкий знак как модификатор согласной (а на западе это кажется встречается только после буквы "n", и в испанском используют "ñ", как в cañon, а в итальянском "gn", как в signore). В болгарском, как уже сказал, всё твёрдое, нету мягкого знака (чего я, лично, не считаю хорошей чертой, но ничего не могу поделать).


     в) Комбинированные согласные могут быть разные, как ваше "щ", так и наше "щ", болгарское "дж", сербское "српс" (как в "српски" — вот почему в таких случаях мы вставляем звук 'ъ'), и прочее, но здесь нет ничего сложного. В болгарском, повторяю, фонетика самая простая, и поэтому мы, в принципе, говорим правильно по английски (не то что не как китайцев или негров, или даже итальянцев — потому что у них нету двугласных, т.е. они просто читают две гласные —, а даже и не как русских — потому что вы, прошу прощения, но даже слово girl не можете написать и/или прочесть как нужно).


2. Упрощённая грамматика болгарского


     2.0. Основные глаголы и местоимения


     Основные глаголы, разумеется (или как некоторые болгары шутят, "разумявается"), это "есть" и "иметь". "Иметь" вообще-то тот же самый, инфинитив "имам" (у нас инфинитив обычно совпадает с І-ым лицом ед. числа), и формами: имам, имаш (без никакого мягкого знака, конечно), има, имаме, имате, имат (когда перечисляю несколько слов и ясно на каком языке они, то я упускаю кавычки для простоты; опускаю их и когда использую другой алфавит). Насчёт "есть" проблем не должно быть, но для русских, я боюсь, они будут, так как мы никогда не упускаем этого глагола (или любого другого) — этот "элипсис" (упущение, или "липса" по болгарски) вы должно быть прихватили как-то с латинского —, а его формы: съм, си, е, сме, сте, са. Можно ещё добавит, что так как инфинитив не отличается от формы для первого лица единственного числа, то когда нужно использовать именно инфинитив (скажем, "хочу работать") то вставляем частицу "да" (искам да работя), аналогично английскому to (work).

     Далее, основные формы для местоимений следующие: аз, ти, той, тя, то, ние, вие, те. Соответственно, в винительном падеже они: мен, теб, него ('него'), нея, него, нас, вас, тях, а если кому-то, то с предлогом "на", т.е.: на мен, на теб, и т.д. или короче: ми, ти, му, ù, му, ни, ви, им. Как притяжательные (в родительном падеже): мой, твой, негов, нейн, негов, наш, ваш, техен. Как видите, они кое-где похожи на русские, но иногда совершенно разные (но тогда похоже на некоторые немецкие, или романские, формы, а то, может, и на санскритские — потому что, лишь для информации, "свой", оказывается идёт с санскрита, так как оттуда слово "свекор", "свекър" по болгарски, которое на немецки schwieger, а по итальянски suocero, и так далее в других языках, т.е. это свояк). Кроме того ясно, что для местоимений могут быть основные падежные формы  (т.е. без ваших творительного и предложного падежей), но иначе у нас, как и сказал, нет падежей. Ну, понятно что все эти формы вы сразу не выучите наизусть, но этого пока и не нужно — с течением времени (если будете читать по болгарски) свыкнетесь с ними.


     2.1. Предлоги


     Так, и раз нету падежей — с небольшим исключением в обращениях, где если обращаемся к Ивану (Иван), скажем, то говорим Иване, к Пенке (Пенка), Пенке, и так далее —, то должны быть предлоги. В таком случае выходит, что у нас должно быть много предлогов, и их много, но по частоте их встречания, а иначе их меньше по их числу, так что и в этом отношении у нас проще. Основные предлоги у нас: на (наиболее массово употребляемый, настолько, что при его последовательном встречании несколько раз пытаемся упустить его хоть раз — например: "подобряване (на) принципа на работа на устройството" —, или заменяем его чаще всего на непосредственно следующий), за (ваше "для", но и "о/об"), по, от (ваше "из"), към (к), в /във, с /със, при (ваше "у"), до (у, рядом); имеются и другие, как: над, под, отпред, отзад, вътре, вън, около, покрай (ваше "вокруг"), и другие, но я думаю вы можете догадаться об их значениях. Иначе говоря, у нас нету ваших: у, о/об, из, для.

     ( Ежели кому-то интересно я могу намекнуть почему получаются эти отличия, т.е. с какой идеей. Насчёт "у" то это вариация "о/об", где идея в круге, буква "о" круглая; то же самое с латинским circa, которое идёт с круга-circle. "Из" и "с" более или менее одинаковые, а при нас "от", которое у вас тоже существует. Более интересно откуда взялось ваше "для" — ну, от тесания, которое у нас "дялам", и слог "дел-", откуда и глагол "делить", может мутировать до "тли-" или "тин-", где и ваше "тонкое", да и ... "деньги", и это массово распространённая идея по всему миру, так что "для" значить что вы "присобачиваете" что-то для данной цели, наше "за", со своей стороны, несёт идею о зачатии, или задании, где это жужжащее — здесь скорее "зуззасцее" — что-то связано как-то с латинским cum, где в первой букве кроется круг, и оттуда произошло и наше "с" /ваше "со", да и "союз", как что-то "кум", также как и ... наш "кум", который тоже свояк. Здесь всё очень размыто, но идеи имеются и их можно проследить до древнего санскрита, ибо не зря говорят о индо-европейских языках. )

     Так что, для примера, если возьмём сочетание "хорошая книга", то её можно поставить на болгарском в разных падежах (имея ввиду, что "хороший" это "хубав") следующим образом: хубавата книга, на хубавата книга, към хубавата книга, хубавата книга (как прямое дополнение), със хубавата книга, и за хубавата книга. То что я приклеил по слогу в конце прилагательного и существительного выясним в следующем подпункте, а здесь можно добавить (потому что это нужно где-то сделать) что в нашем языке, если не считать нововведений, жаргонов и специальных терминов, где-то порядка 90% слов славянские, а примерно 10% (старо-) болгарские (то-бишь восточные, персидские, турецкие, цыганские, даже ... монгольские); специально 'хубав' можно сравнить с немецким hübsch, 'хюбш', с тем же смыслом, и поскольку слово древнее, то я полагаю, что связь на этимологическом дереве происходит где-то в древних восточных языках, как арийский (ибо такой язык в самом деле существовал, это не выдумка Гитлера в его время; только насчёт расы он "загнул").


     2.2. Артикли или члены


     Артикли или члены это одно и то же, только что мы предпочитаем говорить "член" (это нам, выходит, просто нравится), в то время как у вас, да и на западе, он называется артиклем (т.е. что-то истончённое, ювелирное, произведение искусства — не какой-то фаллос). Но вопрос здесь не только в названии (хотя для него должно быть основание, "у каждой грушки ножка", как мы говорим), а в том что мы кладём их сзади! Правильное положение члена спереди, не так ли, чтобы каждый его видел и ориентировался сообразно с этим, скажем выражение "положи карандаш на стол" будет по английски "put the pencil on the table", а мы говорим "сложи моливът на масата", так что мы даже и приклеиваем или втыкаем их сзади. Ну, само слияние коротких частиц со словом к которому они относятся, не новость в мире, и в русском, к примеру, сливаются возвратные частицы (кажется, ломается, и прочее), что заимствовано с латинского, потому что так оно в итальянском, но у нас не эти частицы сливаются (мы говорим "струва ми се", "чупи се", и прочее), а артикли, так что в этом отношении мы тоже порядочно перверзные, но ничего не поделаешь. Да ещё в добавок для мужского рода (но не для женского) члены имеют две формы, они выступают или в удлинённом виде, или в укороченном, т.е.: "моливът" и "молива" из верхнего примера (или столът и стола, мъжът и мъжа, и прочее), где длинная форма называется "пълен член", а другая "кратък член" (хотя я предложил бы называть её "празен член"), в зависимости от функции слова в предложении (сказуемое получает "пълен" член). Это правило, однако, массово не соблюдается болгарами и чаще употребляется короткий член — наверное согласно правила, что "длина не имеет значения". Как бы то ни было, не забывайте члены — -ът, -а, -та,  и для множественного числа -те —, которые используются почти всегда (может быть в 90% случаев), кроме когда в русском будет сказано "один" или "какой нибудь", или "этот /тот" (эти /те).


     2.3. Глаголы и времена


     Как мы дали примеры с основными глаголами, они имеют следующие формы в настоящем времени, скажем, для глагола "работать": работя, работиш, работи, работим, работите, работят (или ещё: бягам, бягаш, бяга, бягаме, бягате, бягат; бия, биеш, бие, бием, биете, бият; спя, спиш, спи, спим(е), спите, спят; и т.д.). В будущем времени заместо "будет" и прочее используем неизменяемую частицу "ще" ('ште'), например: ще работя, ще работиш, ... (ще бягам, ...; ще бия, ...; ще спя, ...; ещё: ще имам, ...; ще съм, ... или: ще бъда, ще бъдеш, ще бъде, ще бъдем, ще бъдете, ще бъдат). Небольшая сложность возникает в прошедшем ("минало") времени, где правило таково: работих, раб`оти, раб`оти, работихме, работихте, работиха, (соответственно: бягах, бяга, бяга, бягахме, бягахте, бягаха; биех /бих, биеше /би, биеше /би, биехме /бихме, ...; спях /спах, спеше /спа, спеше /спа, спяхме /спахме, ...; потом: имах, имаше, имаше, имахме, имахте, имаха; бях, бе(ше), бе(ше), бяхме, бяхте, бяха), но это если я лично видел и знаю что это так.

     Коли мы не уверены в этом, то для придания некоторой модальности мы используем частицу "бил", как форма прошедшего времени с глагола "съм", плюс минало-прошлое причастие (хотя я не знаю кто его, хм, причастил или причащал — шучу, конечно, здесь дело в принятии участия в обществе, communion, так сказать, в коммунизации, т.е. эта часть приобщается к глаголу — но простите моё лирическое отступление), что даёт: аз съм бил работил, ти си бил работил, той (е) бил работил, ние сме били работили, и т.д. При этом положении иногда получаются шуточные выражения, как: "той се бил напил и се бил сбил", или "бил съм се бил бил", и прочее и это единственная трудность в болгарских временах, но ведь без никакой модальности нельзя (как в настоящем времени вы говорите, к примеру, "были бы вы так любезны", а мы говорим "бихте ли били така любезни"). Но всё это мелочи, потому что они далеко от трудностей с немецкими шестью модальными глаголами, для примера, не говоря о романских языках, где, специально в итальянском, имеются 14 глагольных времён (из которых только прошедших пять), не считая страдательного залога.


     2.4. Другие грамматические моменты


     Мы не делаем никакой разницы между тем движемся мы или стоим, т.е. между винительном падежом (Akkusativ по немецки) или прямым дополнением, и предложным (в немецком это Dativ, так как у них всего 4 падежа) или непрямым дополнением — потому что это, рудимент! Только что я могу вам объяснить почему это так, в то время как вряд ли кто-то другой сможет (во всяком случае я нигде не встречал таких разъяснении). Дело здесь имеет философскую подоплёку и восходит к древним восточным теософиям (божественному объяснению мира), или хотя бы к древне-греческой фразе что всё меняется (Παντα κινεται). Раз всё движется, то важно знать мы двигаемся или нет, но не только это, движение более распространённое и универсальное чем покой, поэтому для него выбран более простой падеж, винительный (в русском об этом можно спорить но он во всяком случае более непосредственный, для него не нужно предлога, однако в немецком очевидно, что винительный проще, и как-то слабее, дательного). И это восходит к глубокой древности, ибо в санскрите было 7 падежей, и основные глаголы и местоимения довольно схожие, так что это в самом деле древнее. Мало того, это поясняет и почему вы делаете разницу в периодах времени, говоря: в пять часов, в понедельник, и т.д., но на этой неделе, в мае месяце, в этом году, в 20-ом веке — потому что в коротких периодах мы двигаемся, движение ощущается, где в длинных периодах мы как бы стоим на месте (хотя можно спорить по вопросу длительный ли период одна неделя, но ведь где-то нужно поставит разделение). Так что мы говорим: "аз съм в къщи" или "аз отивам към къщи", "аз живея в София" или "аз пристигам в София", "аз съм на работа" или "аз отивам на работа", и кто хочет понимает разницу. А касательно периодов времени, то это абсолютный люкс в наше время (когда люди не только не думают философски, они вообще не думают).

     Далее, у нас нет никакой разницы в числах, потому что: в чём разница между 4 и 5, а? Я рассматривал этот вопрос с ... математической точки зрения (потому что в разных языках имеются разные пороги делящие цифры по разному, но не буду здесь отвлекаться), и сомневаюся что кто-то другой выяснил себе этот казус не только из за (эвентуального) отсутствия математической культуры (или мировоззрения) у него /неё, а и потому что здесь полезно сделать сравнение с немецким языком, где — нет, не думайте, что они тоже так различают цифры (у них свои заскоки, однако), а из за большой схожести их слов vier (это цифра 4) и слово viel (много), а fünf  это цифра 5. Чтобы сократить мои дальнейшие разглагольствования я скажу только, что после vier-4 уже идёт viel-много, начиная с fünf-5. Понятно? Ну ладно, добавлю, что это связано со ... счётом на пальцах, где они сгибают сначала мизинец, потом безымянный и так далее, и наконец самый толстый палец, и таким образом всё что больше четырёх входит в понятие много. Но это сегодня тоже лишнее разграничение, особенно с падежами; а англичане когда говорят что что-то случилось, скажем, в 1956 году (или в 20-ом веке, или во Второй мировой войне) даже используют кардинальные числительные вместо порядковые (т.е. год для них тысяча девятьсот пятьдесят шесть, век двадцать, о война просто две, редко вторая). У нас таких проблем нет, все числа равные, мы демократы в отношении чисел.


3. Совсем минимальный набор болгарских слов


     Здесь буду писать всё строками, где сначала будет болгарское слово, потом русское значение, и эвентуальные объяснения в скобках; почти всегда на одной строке умещаю несколько схожих слов, в случаях когда значение очевидное, то использую только знак "=". Буду также далее употреблять следующие сокращения: жарг. для жаргонов, цин. или вул. для цинизмов, разг. для разговорных слов; культ. для культурных (уже) выражений; а также и для языков понятные: бол., рус., тур., цыг., анг., нем., фр., лат., гр., араб., санс.; ещё "/" вроде "или", альтернативы.


     3.1. Глаголы


работя - =; дейст(ву)вам - =; бачкам (жарг.) - вкалывать;

правя - делать; върша /извършвам /изпълнявам - выполнять; строя - =;

ръководя, управлявам, командувам - =;

ям - есть; пия - пить; гълтам (лапам, жарг.) - глотать;

стоя - =; ставам - встать; седя - сидеть; сядам - садиться;

лежа - лежать; лягам - ложиться; намирам се - находиться;

спя - спать; почивам си - отдыхать; дремя  - =;

бягам - бежать; скачам - прыгать; рипам (жарг.) - подпрыгивать;

качвам се - подниматься; слизам - спускаться;

летя - =; рея се - парить; плувам - =; гмуркам се - нырять;

ходя /нървя - ходить; пътувам - ездить; пътешест(ву)вам - =;

чета - читать; пиша - пис`ать (а пикая - п`исать); смятам - считать;

чертая - =; рисувам - =; боядисвам /оцветявам - красить;

копая - =; дълбая - рыть; чукам - стучать, закалывать; режа - пилить;

пробивам - сверлить; пиля - отпиливать; рендосвам - строгать;

говоря - =; мълча - =; бърборя /бръщолевя - болтать;

виждам - видеть; чувам - слышать; мириша - нюхать;

усещам - чувствовать; пипам /докосвам - трогать;

бия - = (тупам, налагам, млатя, бъхтя — жарг.); наказвам - =;

милвам /галя - ласкать; лаская - льстить;

мисля - думать; разсъждавам - =; измислям (си) - воображать;

хвърлям /мятам - бросать; ритам - пинать; блъскам - толкать;

стрелям - =; сражавам се -; поразявам - =; унищожавам - =;


     3.2. Существительные


     а) Люди:


човек - человек (хора - люди); мъж - муж (маж по серб., и проч; назван так потому что ... может (сделать ребёнка), я полагаю); жена - женщина; дете - ребёнок, малыш /девочка; бебе - грудной ребёнок;

младеж - парень (назван так потому что ему уже пора (выпустить пар, или жениться); юноша - молодой человек; девойка - девушка, девка;

среща - встреча; раздяла - расставание; гуляй, вечеринка - =;

обич - любовь; чувство - =; целувка - поцелуй, прегръдка - обнимание; другар - приятель (и товарищ);

битка - битва; двубой - поединок; дуел - дуэль;

бог, ангел - =; дявол - чёрт; караконджул - домовой;

корем - живот (а живот - жизнь; таким образом указывается на связь жизни с пупом, что имеет древние восточные корни);


     б) Фауна:


котка - кошка; котарак - кот; куче /кучка - собака /сука;

кон /кобила - лошадь /кобыла; крава - корова; бик - =; овца - =; овен -баран (рус. слово должно быть таким, потому что он стоит как барин среди овец); коза - =; магаре - осёл; прасе - поросёнок; свиня - =;

кокошка - курица, петел - петух; пиле - цыплёнок; патка - утка; гъска - гусь; пуйка /пуек - индюшка /индюк; пътпъдък - перепел; яйце - =;

вълк - =; лисица - =; глиган - кабан; елен /сърна - олень /косуля;

лъв, леопард, слон, жираф - =; щраус - страус; хипопотам - бегемот; крокодил - =; маймуна - обезьяна;

змия - =; гущер - ящерица (бол. слово наверное потому что он "се гуши"-прячется, а рус., тогда, потому что она щериться-показывается);

риба - =; рак - =; костур - окунь; пъстърва - форель; хайвер - икра;


     в) Флора:


дърво - дерево; трева - =; храст - куст; стрък - стручок; филиз, издънка - побег; китка - букетик;

бор - сосна; елха, ела, смърч - ель; дъб, бук, ясен, бреза, топола, липа - =;

ябълка - =; круша - =; слива (и джанка) - =; праскова - =; зарзала /кайсия - абрикос; дюля - айва; грозде - виноград;

лимон - =; портокал - апельсин; банан, киви, ананас - =;

диня - арбуз; пъпеш - дыня, тиква - = (названа так, я считаю, потому что везде тычется, ползёт);

ягода - клубника /земляника; малина - =; къпина - ежевика; боровинка - черника /брусника; касис - смородина;

чушка - перец (люта л. - горький п.); домат - помидор; краставица - огурец; корнишон - =; лук - = (праз - порей); чесън - =; тиквичка - кабачок; патладжан - баклажан; цвекло - свёкла; картоф - картошка; ряпа, репичка - редиска; салата /маруля - салат;


     г) Природа:


земя, небе, слънце, луна (месец) - =;

камък - камень; пръст - почва; пясък - =; мръсотия, кал - грязь (а изпражнения, фекалии - кал); р`уда - =;

вода, море, река - =; поток, ручей - ручей; извор - источник; блато - =;

скала - =; планина - гора; гора - лес; връх - вершина, пик; полян(к)а - лужайка, езеро - =; низина - =; възвишение - =; урва (да не курва) - пропасть; дефиле, клисура - ущелье;

въздух - =; облак - =; мъгла - туман; дъжд, сняг, лед - =; скреж - иней; пара - пар;

ден, месец, година - =; с`едмица - неделя (а неделя - воскресение);

сутрин - утро; обед, вечер - =; нощ ('ношт') - ночь;


     д) Пища:


хляб, мляко, месо, яйца, масло - =; сол, захар - =; пипер /бахар - чёрный /душистый перец; оцет - уксус; олио - подсолнечное масло; брашно - мук`а; фиде - вермишель; ориз - рис; юфка - лапша;

сирене - брынза; кашкавал - сыр; кремви(р)ши - сосиски; салам - колбаса; шпек(ов) салам - сухая колбаса (луканка /суджук /пастърма - сухие мясные специалитеты);

баница /баничка - пирог (обычно с брынзой); кифла - булка (но булка - невеста); геврек - бублик;

боза - традиционный тур. и восточный напиток (вроде, да не совсем, густого кваса);

скара - решётка для жаренья, гриль; чеверме - вертел; шишче - шашлык; кебапче, кюфте - наша (т.е., тур.) скара (мешана скара - жареное на гриле всех видов);

гювеч - наше (опять тур.) блюдо запечённое в духовке; таратор - окрошка (холодный суп из огурцов и йогурта с приправами);

салата, десерт - =; предястие, ордьовър, мезе (очень употребляемое во время выпивки тур. слово) - закуска; шопска /мешана салата - основные виды салатов; лютеница, кьопоолу - овощные закуски;

закуска - завтрак; `обед - =; вечеря - ужин;

вино, водка - =; бира - пиво; ракия (raki по араб.) - водка из фруктов (в основном гроздова и сливова); мастика - анисовая водка (не для полов); мента - мятная водка; коняк, ликьор, бренди, лимонада, и проч. - =;


     е) Продукты цивилизации:


къща - дом, изба; мазе, `изба - подвал, погребок; здание - =; постройка (сграда) - =; таван - потолок /чердак, мансарда; небостъргач - =;

вход - =; изход - =; асансьор - =; балкон - веранда; мецанин - мезонин; баня, кухня, тоалетна - =; стая - комната;

градина /-ка - огород /сквер; двор - =; вила - дача; колиба - хижина;

завод, фабрика, предприятие, учереждение, служба, министерство - =;

маса - стол; стол - стул; табуретка - столик; етажерка, гарнитура - =; креват - =; тоалетна чиния - унитаз;

чиния - тарелка; купа /купичка - миска; лъжица, вилица, нож - =; чаша, чашка - чашка, стакан, рюмка;

стан - станок (струг - токарный с.), тезгях - верстак; бюро - рабочий стол; гише - окошко (в учрежд.);

план, чертеж - =; скица - эскиз (и жарг., морда, странный человек);

рисунка - рисунок; снимка - фото(графия); картина - =;

книга, учебник, буквар, тетрадка - =; молив - карандаш; мастило - чернило; химикалка - шариковая ручка;

цигари - сигареты; пури - сигары; кибрит - спички; запалка - зажигалка;

телевизор, хладилник, радио(апарат), компютър, видео - =; пералня /миялна (машина) - стиральная /посудомоечная (м.);


     3.3. Прилагательные


хубав - хороший, красивый; добър - =; лош - плохой (бол. слово связано с "леш" как падаль, а рус. — с плеванием); вреден, зъл - =;

прав - правый (верный); грешен (неправилен) - неправильный;

млад - молодой; стар (дърт, некульт.) - старый;

красив - =; грозен - некрасивый (а страшен - грозный);

висок, нисък - =; слаб - =; дебел, пълен - толстый;

бърз - скорый; умерен - =; бавен - медленный;

светъл, тъмен, бял, черен, жълт, зелен, син - =; червен - красный;

мек - мягкий; твърд - =; гъвкав - гибкий;

топъл - =; студен - холодный (а хладен - прохладный); горещ - жаркий;

преден, заден - =; ляв - =; десен - правый;

горен /долен - верхний /нижний;

умен - =; глупав, прост - = (но глупак - дурак);

тъп, остър, плосък, крив, кръгъл, квадратен - =;


     3.4. Немного жаргонов и грубых слов


     Здесь, разумеется, не обойдусь без циничных или матерных слов, но без них теряется порядочно из пикантности разговора (особенно в наши "демократические" дни и годы, когда такие слова встречаются в миллионном тираже по интернету), а и человек должен понимать хотя бы дух разговора (хвалят его или ругают), так что я считаю этот подпункт достаточно важным; жаль что здесь не могу отвлекаться объяснять каждое из слов (и русских и болгарских), но у меня имеются объяснения для этимологии и спрятанных в словах идей для почти каждого из них. И так, приступим к делу:


мент`е - подделка; трик - трюк, финт;

далавера, алъш-вериш (тур.) - торговые махинации,

чалга /чалгаджия (-ство) - тур. или цыг. музыка;

задигам, свивам - уносить что-то;

изчезвай, чупката - убирайся;

будала, абдал, галфон, тъпак, тъпунгер - простофиля, дурак (будалкам - дурачить);

адаш, аркадаш, авер (тур.), майна (вокруг Пловдива) - близкий друг, свой человек;

майтап, кудош (тур. /араб.) - шутка, хохма; ташак - хохма в жарг. употр. (прямое значение: яйцо, мошонка);

вагабонд, нехранимайко - хулиган, бездельник;

мърд`а - плохой человек; катил (араб.) - убийца;

педераст, педи, педал (иногда манаф) - =;

копеле - бл### как обращение (между подростками);

мамка му, мама му стара (культ.) - мать твою, fuck it по анг. (у нас запрятана хитроумная идея, что его /её мать слишком старая, о то я бы её ...);

твойта мама, мамицата ти - сукин ты сын (тоже "кучи син"), мать твою;

върви на майната си - пошёл на х##; сиктир (тур.) - е##сь;

пърдя - пукать, сера - срать (от "църкам" как "течёт тонкой струйкой"); лайно (цыг.) - говно;

задник (м.р.), гъз (грубо), дупе (почти ласкательно) - задница, жопа;

цица (цоцка) - соска (tit по анг.); баджак /баджаци (тур.) - нога, бедро /мн.ч.;

маце - девка, баба; свалям някого - ухаживать за кем-то, приклеить кого-то ("сваля ми се" - хочет чтобы выходил с ней);

пич, пичага - ё##р (но с хорошим нюансом), классный парень (guy по анг., бл### в обращении);

пичка - пиз## (потому забудьте слово "спички"); путка (как орган то же самое), курва - шлюха, бл### (лат. putta, фр. putain, 'пюте~');

кур (х##) - х## (ну ладно, рус. слово просто восклицание экстаза "уй" (какой большой), считаю я, но оно связано и с араб. и санс. "уд"-ом; бол. слово должно идти с гр. "кириос"-а как бог, господин, т.е. это "мой господин", но оно связано как-то и с лат. заботой-cura);

шибам, еба, чукам (уже вполне культ.) - сношаться, трахать, е##ть ("шибам" в культ. смысле значит "дубасить");

чикия (тур.), бия ч. /чикиджия - дрочить /тот который д.;

духам, правя свирка (уже считается культ.) - сосать, blow-job по анг. (как ругательство "да го духаш");


Заключение


     Ну, заключение нужно в основном чтобы не оканчивать материал циничными словами, но мы можем и резюмировать сказанное о болгарском языке. Значит в нём всё просто, гораздо проще чем в русском, и у нас нет: падежей, разницы между движением и покоя, особенностей с числительными, длинных прилагательных, даже инфинитивов как таковых нету, ещё предлогов немного меньше, нету букв "ы" и "э", но зато мы читаем (как надо, по моему мнению) буквы "ъ" и "е", и используем специальные члены, которые приклеиваем сзади к существительным и прилагательным (потому что каждый перверзен по своему), которые члены для мужского рода даже бывают длинными и укороченными. И всё это потому что болгары (а и болгарки) очень любят твёрдые знаки и наши члены, так что — в шутку говоря — основная грамматика болгарского сводится к использованию окончания "-ът", а основная тонкость в фонетике сводится к произношению звука "ъ", нашего любимого твёрдого знака, вот такого знака "Ъ".


     09. 2011




 


 




ПОД  БОЛГАРСКИМ

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~ ФЛАГОМ ~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



Христо МИРСКИЙ, 2011





     Резюме:

     В этой статье я встаю целиком на свои "Уроки болгарского", с тем чтобы сделать одно прямо таки судьбоносное для всех стран СНГ (чтоб не метить пока на весь мир) предложение, которое связано с болгарским, да не точно, флагом. Каково именно предложение пусть останется до поры до времени тайной, но я его аргументирую довольно подробно. Ну, оно звучит в сильной степени утопично, однако вполне реализуемое и влечёт за собой кучу хороших последствий. Оно должно стать известным как можно большему числу людей, и в верхах, а и в самых низах, среди подростков, так что, пожалуйста, прочтите его, почешите свои мудрые (а то не принято говорить иначе) головки, и подумайте над ним. По мнению автора оно простое как и всё гениальное, но в то же время совершенно актуальное.







0. Объяснение того, чего я не имею в виду


     Ну, болгарский флаг здесь вставлен для подвоха, или для рекламы — потому что в наше время каждый должен сам себя рекламировать, ведь так? Его не надо понимать буквально, а лишь как метафору. Я не приглашаю вас встать как раз под болгарским флагом, потому что в нём нет ничего особого или из ряда вон выходящего — обычный триколёр, белого, зелёного, и красного цветов, который позволяет 6 разных пермутаций, и 3-4 из них уже используются; во всяком случае с итальянцами мы имеем одинаковые взгляды в отношении того, какие цвета хорошие.

     Далее, я не имею в виду и наш государственный герб — лев, как и наша денежная единица — потому что он ... ну по крайней мере смешной, ибо львов по нашим землям никогда не было, а и не будет (если глобальное потепление не превратит нас в пустыню, разумеется). Обычно другие народы хвастаются или орлом (да при том двухголовым — для пущего интереса) как символа власти, или чем-то специфическим для них (скажем, баобабом, восходящим солнцем, кленовым листом, или серпом с молотом, и тому подобные вещи). Львами могут возомнить себя только ... маленькие народишки, как еврейский, с их Леонами, но евреи жили там где и львы, для них это оправдано, а для нас — ничем. Да с приходом демократии у нас возросли и аппетиты касательно львов, ибо их сейчас в нашем гербе три. Причём они переплетены один с другим как исламские орнаменты в мечетях. Уж, коли на то пошло, то у меня и в этой связи предложение, на этот раз к болгарским властям: давайте сделать их пять, где снизу будут четыре небольших льва, а поверх их, и ступив одной лапой на спине каждого из рядовых львов, возвышается Лев-Царь (или Президент). А то и ещё лучшее предложение, оно в стиле звёздочек на флаге Европейской Общности: пусть львов на нашем гербе будет ровно семь, и они будут гнаться друг за другом как маленькие немирные мыши, бегая по направлению правой руки, т.е. против часовой стрелки. Или даже лучше и этого предложения: пусть львов будет опять семь, но они будут бегать в двух кругах — во внешнем четыре льва и против часовой стрелки, а во внутреннем три и по часовой стрелке. (А на Интернет сайтах они будут и в самом деле бегать, а?)

     Вообще, недостатков в отношении гениальных предложений у меня не наблюдается. Но давайте перейдём к делу, к тому самому сногсшибательному предложению, которое перевернёт всё вверх тормашками, с единственной целью сослужить доброе дело всем странам СНГ (а далее и всему миру), подняв их на более высокую ступеньку, с тем чтобы они успешно могли соревноваться со странами Европейской Общности (также как и она была наконец претворена в реальность из за желания оказать подобающее сопротивление Соединённым Штатам Америки — в качестве основного аргумента на мой взгляд).


1. Само гениальное предложение


     Оно, как и можно было ожидать, очень простое, и связано с чем-то болгарским, да не с флагом или гербом, а с болгарским языком! (Только не годится сказать "под болгарским языком", правда?) Оно следующее: давайте сделать болгарский язык официальным языком Содружества Независимых Государств!

     Этому множества — и очевидных, если задумаетесь — причин, но в этом пункте мы остановимся на трёх самых главных.


     1.1. Болгарский язык очень простой


     Здесь я встаю на изложенные в моих "Уроках Болгарского" тезисы и не буду их повторять, так что перед тем (или уж потом), прочтите и этот материал. Но для полноты я позволю себе лишь прорезюмировать некоторые из них. В болгарском языке не только нету падежей (таково положение и во всех современных романских языках), и грамматические роды очень легко можно узнавать по окончаниям (как в славянских языках, да и в итальянском, а и в других — но в немецком это одна из основных проблем), но у нас и очень простая грамматика (чего нельзя сказать о французском или итальянском, как и о русском), и у нас совершенное соответствие алфавита особенностям нашей фонетики (что далеко не так в русском — в общих чертах так, но во многих случаях не так), а и мы используем очень правильные и максимально близкие к стандарту (если его дефинировать правильно) гласные и/или согласные звуки. Так что, ежели порыскать по Европе, а то и по Ближнему Востоку и Аравии, и по другим областям, не найти лучшего живого языка, способного стать стандартом для большой группы людей и государств. В особенности если речь идёт о славянских языках и народах (а и о таких, которые, по разным причинам, вынуждены пользоваться русским языком).

     Что касается набору слов, то я вот что вам скажу: все языки хороши в отношении богатства слов (только словари могут быть малыми). И это так прежде всего потому что слова, они, несутся по воздуху и прорастают на любых почвах, лишь окончания меняются и их звучание приспосабливается ко вкусам говорящих людей; и, разумеется, зависит от уровня образованности говорящего. Бывают небольшие разницы в отношении пословиц и поговорок, также и всяких матерных слов, но все слова должны покрывать хорошо смысл, который люди стремятся выразить, и они это и делают (одним или другим способом, по крупному счёту). Ежели каких-то 20-30 лет тому назад можно было обходиться и сложными языками, то теперь это уже не так, с Интернетом, и прочими массовыми коммуникациями. Хотите чтобы ваша страна просперировала, то вы должны пользоваться и хорошим языком, иначе, не смотря на всякие компьютерные или нет переводчики, вас будут обходить стороной, или вам самим придётся учить больше чужих языков. Тут уж никуда не денешься. К тому же языки меняются, не часто, но меняются — как древне-греческий мутировал, или латинский дал целый класс романских языков, или английский вырос на тевтонской (в основном) почве. И эти крупные перемены происходили в основном в моментах кризиса или больших социальных сотрясений, а что касается СНГ, то теперь более или менее такой момент!

     А насчёт болгарского, то я сказал бы, что он не только очень простой, а он максимально простой, остаюсь живым языком (а не как выдуманный эсперанто). Что я имею в виду станет ясно на примере мирового вроде бы стандарта, английского языка. Там для предметов лишь один род (что значить что родов почти нету), глаголы слабо меняются, даже глаголы и существительные совпадают, грамматика в принципе не сложная, падежей нету, и другие плюсы. Но, помимо вопиющего несоответствия алфавита особенностям языка, эти упрощения не всегда хороши. К примеру: из за совпадения форм глаголов в разных лицах, приходится чаще использовать местоимения; отсутствие женского рода в ряде случаев приводит к путаницам и недостатку важной информации, а и использование местоимений затрудняется когда родов почти нету; почти полное отделение префиксов от глаголов тоже не очень удачно (скажем, они не могут сказать "уходи", а говорят go out или away; замысловатые (мягко выражаясь) гласные и особенно дифтонги составляют проблемы для многих народов (скажем, для: итальянцев, французов, арабов, русских, и прочее); возможность одни и те же фонемы записывать несколькими (чаше 3-4) способами делает усвоение письменного английского (или американского, и т.д.) языка довольно трудным делом (т.е.: по английски легко начать говорить, но очень трудно научиться правильно его писать); и другие моменты. С одной стороны это делает очень лёгким перенос слов в английском (т.е. они, как правило, вообще не переносят слова на другую строку), но с другой стороны он похож на что-то, как говорится, и да простят меня все сэры и сэрки, жёваное, жёваное, да выплёванное. А с болгарским языком не так, он максимально упрощён, можно наносить ещё лишь некоторые штрихи в сторону бòльшего упрощения (и мы нанесли такие где-то 60 лет тому назад).


     1.2. Внутриполитические преимущества для СНГ


     Значит, господа, когда я говорю, что имеется множество причин для применения моего предложения, то я, как говорят англичане, mean it. Имеются веские внутри- и вне- политические причины для этого. Внутри-политические сводятся в основном к тому, что не очень хорошо когда официальный язык является материнским (или "патеринским", а то и матерным, а?) языком гегемонного этноса в общности. Когда это не так, то это уменьшает трения в общности. Обычно это бывает не так по другим причинам, не потому что люди в верхах специально думали об этом, но оно так. Осмотритесь вокруг: в мире, а и во времени. Вот, скажем, в Европейской Общности нет официального языка, но неофициальный официальный такой это английский, а англоязычной страны в общности нет (ну, пока, да даже если Англия и войдёт в эту общность, то она не будет доминирующей в этническом отношении, по крайнем мере потому что и сами англичане не все всамделишные англичане). Или посмотрите на США: там официальный язык английский, но когда это государство сформировалось примерно одна треть населения были ирландцы, другая треть евреи, и последнюю треть занимают все остальные нации (но в основном тевтонцы); сейчас там кого только нет, но новые иммигранты прежде всего с Индо-Китая. Или взгляните (ну, условно, виртуально) на древнюю Римскую Империю, где римляне были правящей нацией, но все в какой-то мере интеллигентные римляне изучали древне-греческий. Или бросьте взгляд на "заговорщиков" из Швейцарии, или на Бельгию, а наверное и другие примеры. Официальный язык нужен, или хотя бы 2-3 таких наиболее говоримых, но когда это не язык "старшего брата" то положение в общности более спокойное.

     Коли в СНГ не хотите болгарского, то тогда, только с точки зрения этого пункта, я могу предложить вам, скажем, украинский. Ну как, согласны? (А этому есть резон, ибо в Киевской Руси и возникла великая Россия, в своё время, и там была принята наша общая азбука). Или тогда ... грузинский — чем вам не нравится (таким образом их задобрите, положительно). И так далее. Или ещё: принимайте китайский, или чеченский, или какой вам нравится. Только не русский — по крайней мере пока какой-то -стан не наплодится настолько, чтобы затмить русских. Я не шучу. Надо думать и выбирать. А болгарский с одной стороны славянский, что хорошо для славян в СНГ, а и для славян вне СНГ (потому что вопрос дойдёт и до них), а с другой стороны он южный язык (я дискутировал это в моих "Уроках болгарского" и он будет стоять ближе родного языка для всех южных народов, славян или нет (дело не только в словах, а и во вкусах, в mentalité большого числа людей). Болгарский выгоден для вас ещё и потому, что мы довольно маленькое государство и никто не примет в серьёзе какие-то болгарские аппетиты на владение половины Азии.


     1.3. Внешнеполитические преимущества для СНГ


     Это почти очевидно: с помощью болгарского языка Россия, а и весь юг который идёт вместе с ней, сразу ступит в Европу. Болгария маленькое государство, но мы в рамках Европы, и всегда были в этих рамках. Кто-то может сказать что это лишь один полуостров, но и вся Европа только разные полуостровы, за исключением тевтонского центра (да и тевтонцы соприкасаются на севере со скандинавскими странами, а они довольно близкие к немцам); более того, я лично не вижу почему не рассматривать всю Европу как один большой полуостров к азиатскому материку (ведь и по населению она не больше чем, скажем, Индия)! Так что, в какой-то мере, моё предложение можно причислить к тем для которых говорят, что ... если гора не идёт к Магомету, то Магомет пойдёт к горе. В смысле, что если нельзя впрямь захватить территорию в Европе, на Балканах, то можно принять язык одного народишка с тех краев, болгар. И, если призадуматься, то ведь никто не винит вас, что приняли алфавит из одного Афонского монастыря, ведь так? Тогда каким правом можно обвинять русских если они хотят принять и болгарский язык в качестве официального языка.

     И давайте не путать официальный язык с материнским (или отцовским, или ещё семейным)! Я хочу сказать, что я не уговариваю вас забыть ваш русский язык, а только иметь новый и более простой, а и более перспективный в политическом отношении, в качестве официального стандарта (вместо английского, или обереги вас Бог, китайского). Потому что для Запада: что русский, что китайский — всё едино. Я лично не заступаю это мнение, потому что я славянин, а и для меня русский звучит довольно мелодично (в то время как китайский — раз его упомянул — вовсе и не нравится, они как будто всегда плачут и жалуются, или базарят о чём-то), но на Западе люди так думают. (Может это связано с длинными окончаниями как: -ой, -ая, -ую, -ый, и т.д., каких в болгарском нету и в помине) Болгарский язык не только один из европейских, он и более понятен людям, гласные (а и согласные) такие же, да и простые, а это имеет значение. То свойство болгарского, что в нём представлены все базисные гласные для всех (смело можно так заявить) языков мира, делает его приятным для всех; у нас нет ничего экзотического как во французском, или в английском, или в арабском (с их "вокалами удушья", так сказать), и прочее. Мало того, с болгарского легко перейти к любому дальнейшему языку, если понадобиться, что является в основном следствием массового употребления нашего чистого звука "ъ" (который, как сказал, присутствует и в английском, и немецком, и т.д.). Язык, как русский, прошу прощения, в котором нельзя записать правильно (и, соответственно, прочесть правильно) даже английское слово girl просто не имеет право служить официальным языком. Он может остаться для разговоров вокруг самовара (или самогона), но не и в стране где живут несколько сотен миллионов людей.


2. Другие аргументы в пользу предложения


     2.1. Двуязычность имеет свои преимущества


     Ещё с Древней Греции было известно, что язык это логическое творение, способ записывания знаков или символов, "логосов", и интеллигентные люди, они, умеют хорошо говорить. Теперь, где-то с полвека, как уже известно, что центр "логоса" располагается в интеллектуальном или левом полушарии. И раз так, то, разумеется, если у кого-то два и более таких центров более интеллигентный, даже если у него нету особого образования — хотя бы потому, что новый лингвистический центр, новое языковое пятно в коре головного мозга, это новое окно, через которое мозг смотрит в мир вокруг него. И человек заучивает одни вещи на одном языке, а другие на другом, и в случае надобности он переводит себе одни знания на другой язык, перебрасывает их в другой центр — иными словами, эти центры корреспондируют между собою, а в спорах, как известно, рождается истина.

     Всё это хорошо известно, а коли нет, то осмотритесь вокруг и вы увидите, что в странах где люди двуязычные (bilingual), эти страны чем-то да отличаются от другого серого потока вокруг себя, как, к примеру: в Швейцарии, Бельгии, Канаде (там много франкофонов), да и сами Соединённые Штаты (там чуть ли не у каждого один фамильный язык, который дети заучивают до того как пойдут в школу); или возьмите к примеру разные национальности в рамках старого Советского Союза — разумеется, что чем больше люди отличаются от собственно русских, тем больше экзотичности в них и тем интереснее они; или возьмите евреев — так они прирождённые полиглоты (так как их часто преследовали и они перебегали из страны в страну), и для никого не тайна, что они умнее других народов, по большому счёту говоря. Так что два языковых центра очень хорошо (три и больше уже люкс, но два обязательные). Но тогда что же получается с чистыми русскими? Ну, получается, что они не совсем равнопоставленные другим народам в СНГ, а и в самой России, ибо у других два языковых центра, а у русских один! И не собирайтесь даже спорить со мной, что русские, мол, они тоже изучают иностранный язык с малых лет, раньше это был в основном французский, потом немецкий, а сейчас должно быть английский. Изучать то они изучают, да не знают! Одно дело изучать язык для получения отметки в школе, по учебникам, а совсем другое дело изучать его так, чтобы можно было ими пользоваться (чтобы, скажем, купить себе что-то в магазине, или разговаривать с коллегами по работе, а и вообще всё читать на этом другом языке, материться на нём, как оно часто и бывает).

     Так что, госпожи и господа, русские (или натуральные, настоящие) русские, вы просто глупенькие, глупее других этнических групп, серое множество, на фоне которого изъявляются и отличаются другие этносы — придётся проглотить вам эту горькую пилюлю! Это в общих чертах справедливо и для чистых немцев, или французов, или англичан /американцев, потому что сколько бы они и не учили чужие языки, они никогда не достигнут нужного мастерства на них, никогда не смогут перейти ту ступеньку, выше которой человек уже думает на другом языке, а не только переводит себе фразы с родного языка. Хотите выравниться с другими народами, живущими рядом или вместе с вами, то вставайте под болгарским языковым флагом. Таким образом вы как бы, в какой-то мере, станете ... эмигрантами в своей собственной стране, лет этак на 50, притом в положительном смысле, не то что вас будут как-то дискриминировать, а что у вас будет стимул стараться. Потому что оно так, эмигранты стараются продвинуться вверх, выравниться с другими, и потому каждое (развитое) государство чувствует потребность в определённом количестве эмигрантов, это выгодно для обеих сторон. Да не медлите и не ленитесь, а то иначе не поумнеете.


     2.2. Русский язык могут реформировать и сами русские


     Разумеется что могут, так случилось с упомянутым латинским, а и с другими языками, вы можете, да ... не сделаете, и basta. И не потому что это так уж и трудно (хотя, оно, разумеется, и не легко), а потому что вы никогда не отвяжетесь от чувства, что калечите свой хороший русский язык. Вот так-то. Давайте я покажу вам, в качестве примера, как может выглядеть ваш ново-русский, переведя немного с начала прежнего параграфа. "Така че, госпожи и господа, руски (или натурални, истински) русняци, вие сте просто глупавички, по-глупави от те други етнически групи, сиво множество, на фона на което те други етноси се изявяват и отличават — ще се придьоте вие да проглътнете това горчиво хапче! Това е справедливо в общи черти и за те чисти немци, или французи, или англичани /американци, потомуто сколкото они и да не учат чужди езици, они никога не могат достигнат то нужно мастерство в тях, никога не могат преминат на тази стъпенка, над коята по-више чловек вече мисли на тоя други език, а не толко си преводи някои фрази от свойот роден език." Приблизительно так, на каком-то ломаном сербо-черковно-словенском. И, разумеется, без буквы "ы", но с использованием "ъ", чтобы глотнуть чуть-чуть воздуха (а не говорить спрски или Бендржих, к примеру), без падежей, без длинных окончаний прилагательных, даже без удвоенных согласных, с какими-то определительными членами (здесь "те"-эти), с разными предлогами (взамен падежей), и кое-где с новым словом. Ничего особо сложного, да только это своего рода ... мазохизм, не так ли?

     В то время, как с болгарским языком вы сразу вымываете себе руки и пинаете всё на этот такой-сякой "блыгарский". Вы можете даже начать и кромсать его большими ножницами и пришивать куски на новые места, но я вам особо не советую делать это, так как таким образом можете сфабриковать какой-то "славянский эсперанто", которого никакой народ не захочет говорить. Небольшие изменения — пожалуйста, как, скажем, попытаться добавить во многих местах мягкий знак, но только такие "косметические" коррекции. С другой стороны вы можете продолжать ждать пока совершится естественный процесс реформирования русского — потому что, мало по малому, вы начинаете избегать употребление длинных форм прилагательных — но это будет длится 4-5 столетий, и не известно что вы порешите насчёт падежей (потому что мне кажется, что легче всего отказаться от всех сразу, как и сделали в романских языках, нежели уменьшить их, скажем, до четырёх, как у немцев), ни сохраните ли вы разницу между движением и покоем (потому что это, ну, совершенно ни к чему, это лингвистический аппендикс в наше время), ни продолжите ли заставлять людей "ноги ломать" с русскими числительными (особенно с разницей между 4 и 5), и так далее. С болгарским языком вам будет гораздо спокойнее; и не забывайте, что все остальные плюсы моего предложения не в силе для реформированного русского (а оно стоит "взять болгарский на вооружение" только чтобы войти в Европу).


     2.3. У вас нет другого выхода


     У всех стран СНГ (а то и у всех славян, да и не только славян) просто нету другого выхода, и этот аргумент в ряде случаев оказывается самым сильным. Всем вам приходится выбирать: английский (при том американский такой), или какой-то иной язык, в случае болгарский. И я вовсе не уверен, что если людей начнут спрашивать что они предпочитают, то большинство из народов — скажем: русские, украинцы, армяне, чехи, словаки, татары, монголы, чукчи, арабы, и т.д. — отдадут предпочтение английским. Я думаю, что многие из них скажут: какой угодно язык, лишь не тот, на котором говорят эти ... наглые американцы — да простят они меня, но они просто не могут не быть в курсе дела, что почти все народы в мире их тайком недолюбливают.

     А давайте не забывать и то положение, что идеи Кирилла и Мефодия не исчерпываются единым славянским алфавитом, который далеко и не единый. Их идеи, если не смотреть на литеру, а на дух — потому что идея, она, ну, ... божественная, она коррелирует, ещё с Древней Греции, со словом Deus /Θεοσ — сводятся к новому алфавиту, который лучше соответствует особенностям славянских народов. Алфавит мы имеем, он в Европе, он признан всеми, но ... не используется всеми! При этом он подходит далеко не только для славян, я даже могу подойти к этому вопросу с другой стороны и сказать кому он не подходит — ну, французам, англичанам (с некоторыми уговорками, в смысле что даже для них наш алфавит лучше латинского), а если вернуться назад во времени, то он не подходит для латинцев (которых уже нет) и для греков (с которыми, хм, одни мороки по всей Европе). Прочее, у меня идея и об едином мировом алфавите (и я надеюсь успеть её когда-либо опубликовать), но даже в этом виде наш (болгарский, или русский, или македонский, или как бы его там не называли) алфавит лучше почти для всех народов (может быть даже и для китайцев, хотя я не о них теперь "пекусь"). Иными словами, рано или поздно народам придётся задуматься и об алфавите, и о базисной фонетике языков, и о простоте грамматики, и тогда они вспомнят о Кирилле и Мефодии и об идее удобного записывания речи, в том виде, в котором люди говорят. Потому что, так, между делом, но для 24 букв греческого алфавита, и почти для 26 букв латинского (но итальянцы обходятся даже 21 буквами) вполне хватят ... пять каких-то символов, если их будут повторять для формирования одной буквы этих алфавитов (пять на пять — двадцать пять), а для всех славянских, арабских, санскритских, и прочее языков тогда будут хватать шесть сдваиваемых символов. Это сложновато, это не решение, но решение западных народов ещё хуже — к примеру, немцы используют целых 4 символа, tsch, для нашей простой буквы "ч". Так что в этом же духе продолжать просто нельзя; прятать голову в песок, на маньер страуса, не годится in the long run (в длительном плане), так можно тянуть день-другой (понимай век-другой), но придётся многим народам задуматься. Если страны СНГ решат эту проблему теперь, в ближайшие десятилетия, то это только выдвинет их вверх; причём выбросит вверг сразу всех: и славян, и неславян, и в рамках СНГ, и вне этих рамках.


3. Конкретные шаги



     3.1 Осуществление этой идеи в СНГ


     Ну, я, разумеется, не предусматриваю ничего революционного, а только ускоренное эволюционное развитие, т.е. развитие с планированием в верхах, с визией, как теперь говориться, но и достаточно медленное, чтобы не заставлять пожилых людей на старости лет переучиваться. Мне кажется разумным подойти следующим образом:

     а) Этап обсуждения и популяризации болгарского в целях принятия решения на будущее — с 2012 до 2020 года. В это время всем вам просто нужно будет проявить интерес к болгарскому и попытаться читать его без специального обучения, чтобы убедиться, что он в самом деле такой простой, как я говорю. Нужно будет организовать и всякие мыслимые курсы (по интернету, очные, заочные, в школах, и т.п.) по изучению болгарского, посещения нашей страны, и так далее. В довольно скромном масштабе можно начать обучение болгарскому располагая, скажем, всего тысячей человек, которые знают достаточно хорошо оба языка, да лучше всего болгарский. Такие люди одма (т.е. сразу, это турецкое слово) найдутся, всё ещё не все советские воспитанники померли, а если так, то у них осталось потомство; кроме того за почти 10 лет можно заручиться и своими собственными кадрами — просто приходите обучаться в Болгарии (не важно чему). Когда люди увидят, что болгарский легко понимать и не трудно изучить, то тогда можно будет начать в некоторых школах изучать его в качестве второго иностранного. Но во всех случаях и верхи должны сказать своё мнение и принять соответствующее перспективное решение, где-то к 2020-му году, об этапах внедрения болгарского как основного языка СНГ. Без этого всё останется лишь в диковинку — хорошо, приятно, да к чему себе голову забивать (всякими твёрдыми членами)?

     б) Этап принятия болгарского как рекомендуемый язык в СНГ — с 2020 до 2030 года. Т.е. этот язык будет просто плюсом при поступлении на работе, желательно будет в магазинах надписывать все продукты на болгарском, стараться пользоваться ими во всех возможных случаях (при правилах движения, к примеру), и вообще, до поры до времени, нужно будет предлагать параллельные тексты в магазинах, на работе, и т.д. Этот подэтап и будет действительным переходным периодом, в школах начнут его массово изучать уже как первый иностранный язык, но ясно, что если кому-то теперь за 40, то он как-то обойдётся и без серьёзного изучения болгарского, рассчитывая только на его понимание, но без умения правильно на нём выражаться. В это время уже, при принятом решении о последующем вводе болгарского во все страны СНГ, положительно и другие страны вне этой общности, и прежде всего славянские, но и арабы и турки (я в этом уверен), тоже проявят интерес и многие последуют решение в рамках СНГ. В этом смысле русские и их сподвижники просто окажутся первыми, на гребне набирающей скорость волне.

     в) Этап принятия болгарского в качестве официального языка СНГ — с 2030 и до 2040 года. Это, разумеется, будет означать, что всем молодым людям, которые стали изучать этот язык, теперь найдётся работа переводить все официальные документы сообщества, а и каждого государства, как и занимать места нужных пока переводчиков во всех учреждениях. Это будет этап действительного проникания болгарского в необъятную Евразию, но, я полагаю, никто и не будет ... сослан в тюрьму за то, что не хочет говорить по болгарски в официальном месте, ведь так? Да все будут хотеть потому что мир уже начнёт ориентироваться к болгарскому языковому стандарту, параллельно с болгарским алфавитом.

     г) Этап царствования болгарского как официальный язык СНГ (и не только) — с 2040, или для круглого счёта с 2050, года и далее.


     3.2 Путь болгарского по всему миру


     Ну, в общих чертах, я своё предложение уже сделал, так что давайте, с небольшим юморцем, посмотрим что случится в мире, начиная где-то с 2020-го года и до середины 21-го века. Значит так.

     Все славянские государства, разумеется, сразу заинтересуются (и будут злиться, что не они об этом догадались раньше и не их язык теперь триумфирует по миру). Когда чехи, поляки, и все южные славяне — а то и румыны и, наверное, венгры, потому что они довольно долго жили в окружении славян, чтобы усвоить кучу слов у них — поймут, что им никуда не деться и лучше раньше, чем быть в хвосте, то они тоже присоединятся к набирающей скорость в Содружества Независимых Государств волне. Таким образом окажется, что половина, если не больше, Европы (если до тех пор люди сумеют договориться где точно она на востоке кончается) уже говорит на болгарском, и это изменит сильно баланс стран в Европе. Немцы начнут задумываться не податься ли им к нам. И я не думаю, что они будут долго думать. Немцы хорошие люди, их можно убедить в чём угодно — к слову, что фашизм хорошая вещь — если достаточно постараться. За ними пойдут и все скандинавские страны, потому что они наполовину тевтонцы, а та половина, которая не тевтонская, она довольно особая (угро-финская, и её никто другой не понимает — почти как суахили, а?).

     А что будет происходить на юге Европы? Ну, почти то же самое. С греками, правда, дела не пойдёт легко, они, почему-то, всё ещё думают что раз несут такое имя как и древние греки (и носы у них такие же как у Сократа), то они те же самые люди и у них те же самые (если даже не больше) способности, но это далеко не так (они, с их негласным позволением да будет сказано, так похожи на древних греков, как неандерталец похож на обезьяну, по моему, или, тогда, как жираф на козу). В таком случае мы их пока обойдём, но поскольку их фонетика наверное самая ограниченная, чем у всех остальных народов (у них, к примеру, то имеется буква "б" но не имеется буквы "в", то наоборот, но никогда обе буквы; или ещё, у них просто нету одной буквы "у" — можете ли себе это представить?), то им ни английский понравится, ни испанский, ни, скажем, китайский, или арабский, и т.д., так что поздно (уж ни в коем случае, рано) они присоединятся к болгаризирующейся (на пока) Европе.

     Дальше, через Адриатику, идёт Италия. А они — как дети. Им трудно сказать даже простое слово "факт" и заместо этого говорят fatto, не говоря о более сложных согласных, или о дифтонгах (мне приходилось слышать как одна итальянка говорила очень забавно по английски — грамматически правильно, приятно, но не была в состоянии произнести даже слово really, а говорила "рилли"). Так для таких "детей" болгарская фонетика покажется прямо как манна небесная; тем более, что у нас с ними и национальный триколёр имеет те же цвета. Далее идут "шпанцы" и они, понятно, думают, что их язык самый что ни на есть латинский в наше время и потому он и должен стать всемирным языком, в чём, наверное, имеется доля правды. Но они просто не сумеют противостоять мощной волне захватывающей всю Европу, и им, в конечном счёте, станет ясно, что лучше болгарский, чем английский (хотя бы из за того, что мы, что говорим, то и пишем, так?). Португальцы (или, хм, "портогызийцы", если спрашиваете немцев, portugiese) они согласятся с испанцами нежели с французами (к которым их язык, как говорят, стоит ближе), потому что в Латинской Америке они просто братья. Скандинавские страны пойдут с немцами - куда им деться? Тогда выйдет, что с Европы останется одна лишь Франция, которая будет ... ерепениться (почти, как греки), но и они сдадутся, ибо дли них будет лучше хоть китайский или суахили, нежели английский ("ну их этих англо-американцев", скажут они себе, "испоганили все наши хорошие слова да ещё и верховодят везде где только могут; с болгарами нам будет гораздо легче, вот они ввели в свой язык кучу слов как: бушон-ел.-пробка, тирбушон-штопор, еклер-эклер, минет-..., и тому подобное"). Ну, а англичан мы на пока оставим, они не с Континента.

     А как будут выглядеть дела в Ближнем Востоке и в Аравии? Ну, прямо блестяще, а вам скажу! Они в состоянии даже опередить русских в их довольно растянутых темпах, но уж ни в коем случае не будут отставать. По крайней мере турки не будут отставать (для них фраза о Магомете, ведь, ближе "к телу"). Арабы могут считать что болгары гяуры и неверники, что в какой-то мере и справедливо (я, во всяком случае, присоединяюсь к мнению других видных и "невидных" болгар, которые считают, что мы не народ, а стадо — но, тогда, баранов, которые упрямо идут вперёд), но ведь речь идёт о нашем языке, а это что-то другое, он идеально приспособлен для восточных народов — во всяком случае он лучше отражает их особенности (из за нашего незабвенного звука, а и буквы, "ъ", прежде всего), чем все западные языки (хотите и вместе взятые). Болгарский лучше английского, но даже если он был бы хуже, то они ни за что на свете не приняли бы язык, на котором говорят в Америке, за их официальный язык, уж будьте уверены в этом (арабы не забывают дурное, мягко выражаюсь, отношение). Кроме того у нас и теперь не мало арабов (ибо у них люди дерутся, а мы не дерёмся, хотя бы поэтому можно нас предпочесть), и они говорят по болгарски прямо перфектно (чуть твёрже, но беспроблемно).

     Но пойдём оттуда на восток, к Индии. Ну, я эту страну не знаю, но наша фонетика для них не должна составлять трудностей (у нас, грубо говоря, нету только их глотательных согласных и удлинённых гласных; для них и английский подходит, но раз мир не любит американцев, а и у самих индусов не имеются веских оснований особенно "любить" англичан, то болгарский для них явится как новая Мекка или Медина). Дальше, за Тибетом, Китай. Уж китайцев я, точно, не знаю, но многим из них и теперь Болгария нравится, и раз они ясно понимают, что не заставят мир говорить по китайски, то они и переучиваются, понемногу. И вопрос опять встаёт как: болгарский или английский, и учитывая и нашу перфектную для данной цели азбуку, то их выбор будет тот же, как и всего остального мира, уж поверьте мне.

     А как идут тем временем дела в Африке? Я бы сказал: нормально. С востока наш язык продвигается на юг почти без проблем (ведь говорить то, что пишешь, не встретишь ни в английском, ни во французском, а и в тевтонских языках должно быть много исключений, ведь латинский алфавит не для них делался). На севере Африки будет некоторая заминка (где-то до 2030-2040 года, но не позже), пока французы "ерепенятся", но рано или поздно они присоединятся к арабам, а и ко всему миру. Таким образом, двигаясь на юг и вдоль западного побережья, мы доберёмся вплоть до ЮАР и до, теперь уже нашей, Доброй Надежды — потому что окажется что вся Африка будет захвачена болгарским языком (внутренние области, где в основном всякие резерваты с дикими зверями, оставим в покое — я, уж, не надеюсь научить и львов, скажем, ржать по болгарски, да?).

     А как с Америкой? Ну, Южная, на базе испанского и мировой тенденцией, сдастся не позже середины 21-го века; в добавок она захочет ещё чем-то отличаться от Северной. А Северная, она, ... тоже сдастся, по той причине, что до середины этого века слава Соединённых Штатов будет давно затемнена: и Европейской Общностью, и объединённым болгарским языком СНГ (которое до тех пор, искренне надеюсь, сумеет "обзавестись" и новым именем, а то это "рабочее название" существует довольно долго — и по этому вопросу у меня имеется предложение, если дойду до него), и всей Аравией (потому что, если меня спрашиваете, после нефти, и лет этак через 20-30, основное сырьё будет ... солнечный свет, а он там в совершенном изобилии, так что арабы, да и вся Африка, определённо будет процветать через полвека), да и самой себе, так сказать, ибо им давно пора сдать "майку" мирового экономического лидера. А с ними сдастся и (не так уж теперь) Великая Британия, как и Австралия (хотя можно оставить Австралию и как ... резерват английского языка, я лично не возражаю).

     Так что, как бы ни посмотреть, но в 22-ом веке болгарский язык станет единым языком всего мира, вместе с его азбукой (если не с новой, по моему предложению, или по какому-то схожему).


В заключении


     Я не могу воздержаться не воскликнуть словами вашего знаменитого Остапа Бендера, что болгарский язык станет ново-русским, а русский станет старо-болгарским!

     Но всё зависит от вас, разумеется, если захотите чтобы было так, если начнёте читать мало помалу по болгарски, скажем произведения вашего мирского писателя, а потом и других болгар. Но мои произведения имеют то преимущество, что они не совсем fiction, не belle arte (но и не чёрное искусство, правда?), они популярные, но и серьёзные тексты, нужные каждому человеку в наше время, особенно молодым — я потому, собственно и начал писать, чтобы пояснять вещи людям, которым свободные демократические рекламы выветривают все остатки мозгов; я стал писать то, что сам хотел найти у других, да не нашёл, а и не найду, потому что меня интересует правда, а не её установившиеся манипулятивные заместители. Эта non-fiction (потому что не годиться говорить нелитература, или нехудожественная литература) не использует каких-либо сложных эпитетов или метафор, так что она, по моему, идеальная для "внеклассного" чтения, тем более, что я предлагаю и параллельные тексты — если откроете два окна, с болгарским оригиналом, и с максимально точным авторским переводом на русски. Кроме того у меня куча юмористических стихов на болгарском, которые лёгкие (light verse) и легко запоминающиеся, так что это тоже очень удобно, если хотите научить живой болгарский язык, со многими жаргонами.

     Одним словом: я своё дело сделал. Теперь дело за вами. Хотите продолжить идеи и замысел Кирилла и Мефодия, послушайтесь и подкрепите меня, не хотите — значить так было угодно Всевышнему.


     12. 2011




 


 




СНГ, ИЛИ ПО ДРУГОМУ?


Христо МИРСКИЙ, 2012





     Резюме:

     Это открытое письмо ко всем жителям СНГ, в связи с именем этого сообщества стран, который вопрос, по моему мнению, давно актуальный, и будет таким пока не разрешится как следует.





     Госпожи и господа "независимые содружественники",


     Когда больше чем двадцать лет тому назад появилось это, хм, смешное и демагогическое название, СНГ, Содружество Независимых Государств, я подумал что это лишь рабочее название и со временем Вы одумаетесь и придумаете что-то более подходящее. Да, как говорится, индюк думал, думал, и ... — ну, ладно, я в суп не попал, но Вы, мне кажется, попросту опростоволосились перед миром. Потому что, посмотрите вокруг себя, везде где формируются какие-то сообщества, союзы, содружества, пакты, или объединения, люди стараются, чтобы было ясно о чём идёт речь, потому что это, то ли Штаты Америки, то ли Атлантический Пакт, то ли Страны производящие нефть, или Арабские страны, или Страны северной Америки, или Карибского бассейна, или что-то другое ясное, говорящее, self explanatory (самим объясняющееся, самопонятное) название.

     Даже прежний СССР был лучше, потому что это был союз республик, управляемых советами, и он шёл к социализму (который оказался государственно-монополистическим капитализмом, но это другой вопрос, название было правильным). А теперь Вы бахвалитесь, что все государства в этом содружестве независимые, и я, ну, думаю, что можно держать пари о том, что все они зависимые! Зависимы друг от друга, если не от "большого брата" — и я не говорю в смысле древних философов, что в мире всё зависимо и взаимосвязано, а потому что нельзя жить в обществе и не зависеть друг от друга. Да ладно, хотите хвалиться, пожалуйста (только не забывайте, что прежний "союз нерушимый республик свободных" в один прекрасный — или не очень — момент взял да распался и тогда оказалось, что не все в нём были свободными), но скажите хоть что-нибудь о себе: или где Вы находитесь, или кем себя воображаете, или придумайте какое-то имя, ведь все имена выдуманные (с какими-то ассоциациями, стоящими за ними).

     Да ко всему прочему думайте и о переводе на английски (не потому что этот язык перфектный, но он используется всем миром в качестве современной латыни), потому что СНГ переводится как CIS, Commonwealth of Independent States, и произносится короче (кроме как "си ай ес") как "сис" или "кис" (или по крайнем мере так можно его произнести), что пожалуй смешно, это просто хихиканье. Цель моего запоздалого (но не трагически, правда?) письма ко всем Вам заставить Вас задуматься по этому вопросу, а и дать Вам три первоначальных предложения из которых можно выбирать.


     1. Медвежьи Государства, МГ (Bear Lands, BL). Эта идея не должна быть принципиально новой, ведь была же олимпиада, в которой русский Мишка был официальной эмблемой? В России, а и вообще за Уралом, в Азии, да и не севере, водятся медведи, это сильный зверь, и ни у кого не будут основания стыдиться этим. Могут, правда, пойти шуточки о большом медведе и о малых медвежат, но в этом я не вижу ничего обидного ни для кого. А другие государства будут Вас бояться, что в наше время, определённо не плохо в международных отношениях. И медведь будет только Вашим символом, а не как латинский орёл, а и у многих стран имеются какие-то животные или растительные символы (скажем: драконы, слоны или их зубы, кленовые листья, а то и красное пятно, которое должно означать восходящее солнце). Правда, медведи легко сердятся, их не надо раздражать, они могут и напакостить, но это как раз тот имидж, в котором СНГ нуждается. По мне это идеальное предложение.


     2. Северо (или Северное) Евразийское Сообщество, СЕАС (North Eurasian Commonwealth, NEAC, что можно читать и как "Неак", что ничего не значит). Ну, на этот раз Вы хоть говорите где находитесь, ни (только) в Европе, ни в Азии, или и в Европе и в Азии, но не я ведь придумал это название, так как Азия это огромный континент, это первый и единственный праматерик, и в нём можно и нужно вводить деление даже для больших государств. Нельзя сказать что только Вы в Азии, там и Китай, и Индия, и Ближний Восток, но вот, Северная Евразия это уже совершенно ясно. Я мог бы даже добавить, чтобы дать Вам больше оснований для гордости, что и вся Европа является всего лишь одним ... полуостровом Азии, и она не более густонаселённая, чем Индостан, или Индокитай, я полагаю (на худой конец за вычетом Скандинавского, и/или Апеннинского, и/или Пиренейского полуостровов). Совершенно точное понятие, которое не подвергнуто никаким политическим сотрясениям, что, очевидно, идеально.


     3. Уреанский Союз (УС, "у-ес"), (Ureanian Union, UU, а они пусть читают это как "Урииниэн"), а люди "уреанцы" или даже "уры"; или ещё Урейский Союз (Ureian). Ну, это, очевидно, выдуманное название, но кто Вам запрещает выдумывать имена для географических мест, которые потом станут нарицательными? В этом имени что-то и от астрономии или греческой мифологии, т.е. от Урана, и что-то от Урала, центральной горы разделяющей Европу и Азию, да ещё и что-то восторженное, крик "ура", а и заходим опять, обходным путём, к медведи! Более подробно: Уран это какое-то грозное название, устрашающее, здесь и химический элемент уран; Урал это, по моему, что-то очень старое — возьмите только немецкое uralt как древний (а то был и какой-то Ур халдейский) —; а "ура" так на всех языках (если не считать hurray за отличающимся от него). Что касается медведи то здесь его или её крик, "урр" или что-то в этом роде, потому что в латинском ursa значит медведица (и Ursa Major это Большая Медведица), а и в турецком ursus значит сердитый, свирепый (то бишь как медведь). Можно пледировать ещё за вариацию Урландия, (Urlandia) респективно Урландийский Союз или Содружество, но вроде Уреанский, или Урейский, звучит лучше и веселее. В этом плане я просто не вижу лучшего названия.


     Ну, мне лично все эти имена нравятся (для родителей ведь все дети хороши), так что дело за Вами. Но проявите некоторую активность, думайте, обсуждайте, а не спите, потому что в верхах сказали СНГ и всё тут. А то заинтересуйте и верхи, им-то о чём только не думать, времени не хватает, люди там иногда и о ... сексе забывают, а тут уж о всяких именах думать. Так ведь на то и демократия, чтобы "демократить", не так ли?


     10.2012




 


 




ГНЕВНОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ

(ТЕМЫ О БОЛГАРСКОМ ЯЗЫКЕ)


Христо МИРСКИЙ, 2014





     Резюме:

     Это то что и сказано, продолжение темы о болгарском языке, в гневном тоне, ибо мои читатели и в ус себе не дуют в связи с этим вопросом (даже и те у кого усы имеются).



     Господа СНГ-цы, а то в основном русские, прошли практически три года с тех пор как я написал "Под болгарским флагом", который стоит на "Уроках болгарского", и не смотря на то что материалы находятся в папке под заголовком "Для всех СНГ-цев" то практически никто не обратил на них внимание. Отсюда я делаю основной вывод, что вы так уж привыкли чтобы вас обманывали, что когда кто-то говорит верные вещи, то вы думаете, что это несерьёзно! То есть, если что-то не абсурдно, то значит не стоит возлагать никакое кредо на него (в соответствии с латинской поговоркой, да по альтернативной развилке). На одном сайте для этих вещей (плюс тему об имени СНГ — исключительно важный вопрос, если меня спрашиваете) нашлось почти 500 человек, которые сочли нужным обратить на него внимание, а на других сайтах вроде бы и того меньше, а по мне и 500 тысяч человек было бы мало! Я говорю вполне серьезно. Вот одни, так, 500 миллионов прочтений, сумма суммарум, были бы более близки к желаемому (потому что вас где-то наполовину меньше, но внешние для сайтов читатели обычно зачитываются несколько раз, если они пару недель не заглядывали на сайт). Да ладно, так и быть, для начала, я согласился бы и на пол миллиона читателей для этих вещей.

     Усекаете разницу в числах, а? Значит, я согласен, что мой интеллектуальный уровень чувствительно выше среднего, но до сих пор не считал что я в самом деле гений, чтобы меня массы не могли понять! А выходит, что оно так. И обратите внимание, я не говорю о том, чтобы вы соглашались с моим предложением — это ваше дело, оно ведь на ваши головы свалится —, но чтобы думать о соглашении с чем-то нужно сначала ознакомиться с этим, а вам это хоть "до лампочки". И в то же время болгарский язык, действительно, очень простой; и в то же время моё осовременивание Кирилло-Мефодиевской идеи позволит, в самом деле русским, а с ними и всем СНГ-цам ступить (хоть только пальцем левой ноги, но всё таки ступить) на Балканский полуостров, а оттуда и в Европу!

     Ну, этого как будто достаточно в качестве преамбулы. Давайте начну по порядку наливать масло, или подкидывать сучья, в огонь, стараясь по возможности не повторяться (потому и не буду смотреть на свои прежние материалы), а акцентировать на новые элементы, которые вроде бы остались незамеченными раньше.


І. Болгарский язык


     Господа, во времена Кирилла и Мефодия был один славянский язык, который говорили южные славяне, а оттуда и остальные, и совершенно естественно чтобы южные славяне в общих чертах сохранили его, в то время как на севере, и на западе, языки мутировали больше. Вообще я думаю что, при отсутствии более стойких соображений, можно считать что народы двигались в историческом плане в основном на запад и на север. На север, это понятно, потому что там холоднее, но земли более слабо населённые, т.е. север населялся позднее более южных мест; а на запад потому что это так, но коли вам хочется объяснение, то считайте, что на запад легче ходить, ехать, а то и плыть, потому что ... солнце не слепит глаза. Южные славяне это те которые на юге, и кроме болгар вокруг нас живут македонцы (чей язык в общих чертах один и тот же), сербы, где семь падежей, и некоторые другие славяне. При желании наверное можно добавить к ним ещё и украинцев или белорусов, но это нам не поможет, потому что в польском, также как и в украинском, 7 падежей (седьмой это звательный, он не особо увеличивает число падежей, потому что применяется только к именам, даже в болгарском имеются рудименты его, хотя они не обязательны теперь), и я думаю что то же положение во всех остальных славянских языках. Так что я вас не обманываю, проверьте, поспрашивайте.

     Так, и поскольку мне самому было интересно ответить на вопрос, почему в древних языках люди использовали падежи, а в более новых их нету, я и задал себе этот вопрос. В смысле, что я задал себе вопрос: почему в древности люди усложняли языки? Так как это, в самом деле, усложнение, ибо для каждого падежа нужно придумывать окончания для существительных и прилагательных, а первые бывают и несколько родов и типов спряжений, и это не легко сделать так, чтобы всегда можно было их применять, появляются много исключений, как и в случае с окончаниями глаголов в различных лицах, числах, и временах (и, к примеру, в латинских языках уйма таких окончаний, так как очень много времён). И ладно, придумать что-то, всё таки, можно, но помнить обо всём этом когда говоришь довольно трудно, что замечают все люди, для которых данный язык иностранный. А вот во всех романских языках (уж насчёт французского и итальянского я знаю, но и с испанским и португальским должно быть так же) падежей нету, причём убрали их все, одним махом, и заменили использованием предлогов; на Западе, не считая славянских языков, падежи остались только в тевтонских (в основном в немецком) языках, но даже и там их четыре, а не 6 или 7. Так вот, вы подумайте об этом вопросе, а я пока не буду давать вам моё объяснение (к которому пришёл сам, как обычно).

     Но продолжу дальше. Насчёт падежей я специально заглянул теперь по Интернету, и узнал что в украинском их 7 (но их столько в польском, а это схожие языки), также и в чешском, так кажется обстоит дело и с белорусским, а и с другими славянскими языками, так что хотя бы из славянских языков, и в этом отношении, болгарский язык самый простой. Что касается особых языков, как венгерский или эстонский (он, оказывается, не похож ничуточки на немецкий, может быт латвийский или литовский ближе к тевтонским — не интересовался), не будем заниматься ибо не годится выбирать язык особой группы (да ладно, заглянул и насчёт венгерского, оказывается в нём всего лишь ... 20 падежей). В греческом их 4, в арабском их 7 но другие и как будто проще, в иранских языках их 2-3, а в новом персидском их нету, но зато в санскрите их 8. Как обстоит дело с хинди, или разными китайскими (а то их там несколько) языками, или с японским, не буду уточнять, полагая что вы не собираетесь принимать китайский, скажем, в качестве эталонного языка для всех славян и/или СНГ-цев, правда?

     Но дело не только в падежах, имеются ещё и времена. В этом отношении, я сказал, что у нас чуть сложнее чем в русском, потому что мы делаем разницу в прошедшем времени между он, скажем, пошёл, но когда я уверен в этом (той ходил) и когда я не уверен, но так слышал от кого-то (той бил ходил), но ведь это только пара слов (бях, били) и у вас (то бишь в русском) можно сказать что-то похожее когда не уверен (он ходил было). В западных языках имеются прошлые времена с помощью вспомогательной частицы, но и с окончаниями (имперфектные), налицо три формы глаголов, имеются сложные глаголы, где меняется корневая гласная, но в этом отношении немецкий и английский (он, кстати, считается специалистами тевтонским языком) это лишь цветочки, потому что не знаете что творится в романских языках (где, в итальянском, пять прошлых времён, два будущих, или в общей сложности 14 времён, не считая разных модальностей и способов выражения продолжительных времён). Так что, не говорите мне о сложностях в болгарском.

     Да и не в этом только дело. В болгарском максимально упрощённая фонетика, чего нельзя сказать для русского где имеются два вида "е" потому что прямое что-то среднее между "е" и "и" (сравните с украинским, где два вида "и"), ещё это пресловутое "ы" (о котором где-то мельком заглянул, что какие-то ваши политики собираются вообще выбрасывать из языка, да не сделают, или и это вам не поможет). Тут я не могу входить в большие детали, я классифицировал гласные в моём материале о всемирном алфавите (и как будто это мой вклад в классификации, я не встречал в другом месте такого подхода), но я различаю шесть основных гласных, которые представлены в болгарском (включая "ъ" и исключая "ы"; но "ъ" как раз тот звук как в английском girl, только там он к тому же и длинный), нет модифицированных гласных (как русское "е", или в английском в слове black, а то и в but, где звук почти тот-же как в русском безударном "о"), и нет дифтонгов (как комбинации из нескольких гласных, скажем как в английских pair или where). Наш язык, смело можно сказать, с такой простой фонетикой гласных как итальянский, но и с добавлением звука "ъ", который представлен и в древних, и в западных языках (а итальянский, за счёт гласных имеет на пару тёплых согласных меньше, что делает его хуже даже немецкого или французского в этом отношении).

     Также не без значения и звучание болгарского, в то время как русский (а то и украинский), с этими длинными окончаниями ("ай", "ой", "юю", и т.п.) звучит для западного уха — а у западных людей, особенно у дамочек, ух какие чувствительные ушки — звучит прямо как китайский (да простят меня люди, но у них всё не как у других). А в польском, к примеру, с этими ихними "пш", "шч", "бж", и т.д. (особенно в сербском слове "српска") сам чёрт ногу сломит, как говорится. У нас нету ничего похожего, и, я говорил, что все арабы говорят почти перфектный болгарский, в то же время, как русские, даже после 5-и лет пребывания у нас произносят множество слов с явным акцентом. И к тому же болгары легко привыкают к произношению английского, чего нельзя сказать для русских, или негров, или итальянцев, или китайцев, и прочее (только японцы и индусы, кажется говорят хороший английски, первые потому что учат с малых лет, а вторые из за схожих фонем), так что ежели вы пойдёте через болгарский к английскому, и это будет вам на пользу. Добавьте к этому и наш перфектный алфавит (хотя алфавит, в принципе, другое дело, но я глубоко сомневаюсь, что на моё предложение о всемирном алфавите обратят нужное внимание) и получается что болгарский, действительно, эталонный язык, как бы образец всех живых языков.

     Ну, имеются некоторые исключения и условные минусы, и это определительные члены-артикли, которые приклеиваются сзади к существительным, и, скажем, the table будет масата, где "маса" это русский стол. Это в самом деле странно, я не проявлял особого интереса откуда мы это взяли (полагаю где-то с древних языков), и я думал что в этом отношении мы уникумы, но изучая на старости лет итальянский я увидел, что что-то похожее существует и там, при чём они прицепляют даже две частицы иногда, две местоимения (на подобии нашей возвратной частицы, которая, кстати, в других языках идёт отдельно). Для примера дам итальянское smettetela, что значит "перестаньте" (но ещё и вы и этим), где сам глагол smettere, в повелительной форме становится smette, а te это вы и la в случае это; или ещё andarmene как "я ухожу отсюда", или glielo как "ему это"; а ещё они имеют обыкновение сцеплять предлог с определительным членом и наместо "in la casa" (в the дом), они говорят nella casa. Так что, коли подумаешь, ничего из ряда вон выходящее. Да для русских проблема в том что там вообще нету артиклей, люди справляются как-то с помощью падежей, но ведь они существуют во всех западных языках, так что придётся привыкать к этому, это опять пойдёт вам на пользу при изучении других языков.

     Вот так-то. Ну, я не знаю что ещё добавлять здесь, представление о болгарском я вам дал в моих "Уроках болгарского", да можете попытаться читать что-то из моих произведений параллельно на болгарском и на русском, на многих сайтах я предоставляю эту возможность публикуясь на трёх (пока) языках; или попробуйте понять что-нибудь из моих смешных стишков на болгарском, это должно быть интересно вам. Так что я продолжаю дальше вопросом


ІІ. О русском языке.


     В двух словах, ситуация здесь безнадёжная! В смысле что русский безнадёжно отстал и никто со стороны не хочет на нём говорить, но и с "середины" СНГ (подозреваю, скажем украинцы) тоже, и это, уж поверьте мне, не временное явление, и я не вижу как ситуация может измениться в ближайшие 3-4 столетия, а то и вообще. Ну, коли вас это устраивает — потому что, ведь так, бывают восходы и падения, народов, цивилизаций, людей, всего живого —, то тогда продолжайте в этом духе. Но если русских этот язык устраивает, то нерусских он, определённо, не должен устраивать, раз имеется лучшее предложение, болгарский! Давайте взглянем здесь более подробно на вещи (в "Под болгарским флагом" я это, кажется, особо не подчёркивал).

     В бывшем соц-лагере, а и в той части великого и "нерушимого" Советского Союза которая уже вышла из СНГ, было примерно, для круглого счёта, около 100 миллионов людей. А ну ка перекинем их быстренько (с помощью интернета): поляков 38 млн., чехов 10, словаков 5, румын 20, венгров 10, прибалтийцев 7 (Латвия 2.3, Эстония 1.3, Литва 3.5), грузин 4.5, болгар 7.3, а добавим и монголов 3 млн, или вместе 105 миллионов людей (бывшую Югославию оставляем вне рассмотрения, так как там никогда не изучали особо русский, они были неувязанными или непривязанными). Во всех этих странах русский изучался как первый иностранный язык. А теперь, как вы думаете, сколько процентов румын и венгров и прибалтийцев и грузин и монголов, что даёт 45 млн. людей, изучают русский? Да как вам сказать, на мой взгляд 2% точно, 3 может быть, 4 тоже может быть, но 5 (что значит один из двадцати) уж никак нет. Вот так-то. Дальше, поляки, чехи и словаки, которые всё же славяне, хотя и пользуются неудобным для них латинским алфавитом, насчитывают 53 млн., и могли бы изучать русский, да уж, будьте уверены, не хотят — поляки по одной причине, чехи по другой, а то и все вместе потому что нет никакого смысла изучать другой отсталый язык (все славянские языки, кроме болгарского, имеют много падежей, звучат странно для западных людей, и уже архаичные). Они не хотят уже изучать даже немецкий, обратите на это внимание, потому что он тоже сошёл со сцены, хотя и наиболее широко распространённый в Европе (90 млн. только в Германии и Австрии, а голландский тоже очень близок, и датский тоже тевтонский, так что можно подкинуть ещё млн. 22), что даёт нам основание спокойно считать, что и там изучающие русский где-то около 5 процентов. А как обстоит дело в Болгарии, где только 7 млн. с хвостиком? Ну, мне пришлось примерно полгода проработать в нескольких школах, в 1993 году, и там в одном классе из 30 учеников (с 28 по 32, в основном, у нас большие классы) только двое-трое человек изучали русский и то как второй язык (а раньше он был первым), что даёт 10%. Теперь, мне кажется, что этот процент чуточку возрос, до 15, но никак уж не до 20, потому что дети, не взрослые (куда им, с их предрассудками и правыми, то бишь русофобскими, взглядами после прихода демократии), поняли что его нам легче изучать, чем, скажем, немецкий или французский; изучать-то его легче, но выучить довольно трудно. Так что, одно на другое, пусть возьмём и отнимем 5% с полученных 105 млн., что даст, что


     вне СНГ число изучающих русский уменьшилось на 100 миллионов человек!


     Довольны этими фактами, или будете их оспаривать? Я лично не вижу как их можно оспорить. Так, а давайте теперь взглянем каково положение в самом СНГ, где живут в общей сложности около 280 миллионов. В России даются 143 млн., так что они-то изучают русский, я не сомневаюсь. В славянских государствах в общей сложности 55 млн. (в одной Украине 45, а в Белоруссии ещё 10), они там изучают, разумеется, но наверное не очень, скажем наполовину (я не живу в СНГ, не могу точно знать, вам виднее), однако может быть всё таки по инерции, и потому что легче, но он им не больно нужен, другое дело английский. Я хочу сказать, что там люди тоже недовольны русским так как он другой отсталый язык (хотя вряд ли дают себе точный отчёт об этом), они его изучают, и даже и не изучая понимают, но готовы при первой необходимости отказаться от него. Кроме вышеперечисленных государств остаются ещё млн. 85 неславян, где вряд ли больше одной третей всё ещё изучают русский, но все готовы почти мигом отказаться от него. Так что вот вам ещё больше 100 миллионов людей (их почти 140 если суммировать) готовых отказаться от русского при наличии хорошей альтернативы. А и насчёт самых русских, я вам объяснял, что лучше знать хотя бы ещё один язык хорошо, это развивает мышление, это новое окно в мир, это нужно. Так что я не вижу почему бы им тоже не принять мою идею, потому что всё дело здесь в том, чтобы доказать что болгарский это новый мировой язык, т.е. чтобы сделать его таким!

     Ежели СНГ примет болгарский в качестве официального языка, то сразу окажется что на этом языке будут говорить почти 300 миллионов людей, и тогда он станет самым говоримым языком в Европе, в три раза больше людей будут говорить на нём нежели на немецком. Тогда меньше чем за поколение (т.е. 25 лет) к этим миллионам добавятся ещё миллионов 60 из за других славян в Европе. И тогда куда же денутся немцы и французы и итальянцы и остальные, как не начать тоже изучать его (только сербы будут некоторое время "ерепенится", да вряд ли начнут драться и из за этого)? Ибо в Европе ведь нет официального языка, английский используется в качестве такового, но нет единого языка. Всё зависит от массовости. Потому что, как я говорил и как хорошо известно, в немецком 4 падежа и они не думают от них отказываться. Их язык тоже очень отсталый (он мелодичный, по крайней мере для меня, но он трудный), в нём вроде бы фонетика проще английского, но и алфавит тоже не очень подходит, и иногда одно пишется а другое читается, но самое страшное это ужасное согласование всех частей предложения, строгий порядок слов, инвертирование порядка в подчинённых предложениях, выталкивание глаголов в самом конце предложения, да к тому же и прямо сногсшибательное понимание родов, которые не определяются по окончанию, так что все существительные (которые к тому же и пишутся все заглавной буквой) нужно изучать вместе с их родом (т.е. членом).

     Или французский, у него прямо нецивилизованная фонетика, у вас должен быть хорошо развитый ... нос, чтобы могли бы говорить его правильно, у них одно пишется, а другое читается, и хоть для этого имеются хорошие правила, не как в английском, то одни фонемы пишутся несколькими (до 4-мя) разными способами, он не зря сошёл со сцены. Итальянский, со своей стороны, самый мелодичный, с простыми гласными, но ему не хватает согласных, и он прямо-таки смешной иногда, для детей, несерьёзный, плюс, как уже сказал, его невероятно сложные времена (что в силе и для французского). Что вы думаете, что Европа примет снова греческий, что ли? С их ограниченным набором букв и звуков вообще (у них никогда не существовали одновременно буквы "б" и "в", или одна или другая, можете себе представить такой язык?). Или латинский, который скрупулёзно точный, но звучит плохо, может быть хуже греческого, там слышно одно "ц", и с его семью падежами? Подумайте, почешите ваши головки, авось что-нибудь и вычешете!

     И, между прочем, я не зря говорю о чесании, потому что здесь налицо древний образ о том, что прочесывая себе волосы, или чего-то ещё, человек вычесывает нужное, отделяет хорошее от плохого, а это путь к решению. Т.е., не пускаясь в детальное рассмотрение других корней и других языков, я хочу подчеркнуть, что решение идёт с корня "ресать", который глагол в русском сильно изменился до расчёсывать, но в болгарском он точно реша! И это расчёсывание головы лучше делать карандашом, да? Но без резинки, она всё равно быстро выпадет при этом процессе. Наверное типа HB, чтобы удобнее было записывать им умные идеи которые вычесываете.

     Но ладно, это я так, между делом, чтобы разрядить напряжение, а то я всё серьёзные вещи говорю и вы может быть устаёте. Так, и не забыли о моём вопросе? И подумали о нём? Т.е., почему в древности люди специально делали языки чем можно сложнее, вот как русский, используя много падежей, и кучу окончаний? Ну, думали или нет, мне пора "выплюнуть камушек", чтобы продолжать дальше. Ответить можно прямо одним словом: поэтому! Поняли? Ну, именно чтобы языки стали сложнее, чтобы не легко было "плебсу" говорить их правильно, и чтобы сразу можно было узнать учёного, пундита по санскриту. При этом усложнении может быть вещи и получались не плохо, язык становился замысловатым, всё увязывалось, человеку было приятно говорить на таком языке (раз трудно говорить на нём — то бишь людям нравятся трудности, если они преодолимые), но это побочный эффект, и не доказано, что если язык проще, то будет неприятно на нём говорить, можно спорить об этом. Так и в греческом, так и в латинском, так и со всеми специальными языками, как к примеру того юристов, или врачей, или программистов, химиков, и так далее. Но в наше время, а это время, по видимому, началось веков десять и больше тому назад, трудности не в моде, в наше время народные массы хотят выравняться во всём с элитой, так что русский язык — чтобы вернуться на наш основной вопрос — безнадёжно отстал, он стал уже каузой пердутой (и если связываете это последнее слово, которое в латинском, perdere, означает теряю, с тем что иногда выходит из вашего, скажем это опять по латыни, из за приличия, anus-а, то, на мой взгляд, особо не погрешите против правды).


ІІІ. На очереди английский


     Он пришёл к очереди потому что это единственная альтернатива: или болгарский, или английский, может стать мировым языком. Вот так-то! Ну, на пока, в течении пару веков; я не могу сказать будет ли так и в 25 веке, для примера. Не то что я верю что болгарский заслужит это место — ой как не верю! —, но стоит попытаться, стоит подтолкнуть вещи, потому что английский не хороший язык. Давайте поясню чуть-чуть это дело.

     Английский, видите ли, это ... вульгарный немецкий и французский, смесь этих двух языков, с их тяжёлыми (по своему) грамматиками, но максимально упрощёнными. Там как знаете и глаголы и существительные одни и те же — я не знаю где в другом языке такое бывает, по моему нигде. И для кучи лиц одна глагольная форма (а раньше было ещё меньше, народ использовал ещё меньше форм), и нет вообще родов. В новых романских языках нет среднего рода, но существует мужской и женский, в английском для предметов только средний род, да и для животных и растений, это не естественно. Почему? Ну, потому что существует категория местоимений, которые используются вместо существительных, и когда в большинстве случаев один род, то нужно использовать почти всегда местоимения, также и из за одинаковых глагольных форм. Это какой-то необразованный язык, так люди не говорят. Разумеется это проще, но это чересчур просто! Категория рода очень важная в языке, да и среди людей и животных она всё еще даёт самое существенное отличие между индивидами. И упрощение глагольных форм до такой степени тоже не дело, так говорят обычно дикари. И во всех языках существует какой-то способ учтивой формы, а в английском такой возможности нету, потому что у них и "ты" и "вы" пишется совершено одинаково, они даже не используют заглавную букву (но для "я" используют — потому что им кажется несерьёзно иметь слово из одной буквы, я вам скажу). Это слишком революционно, в грамматическом смысле; хорошо что такая дерзость удалась, но это чересчур, теперь нужно там немного корректировать вещи.

     Значит так, я не против английского, в нём немало хороших моментов, но и немало пробелов, потому что "плебс" удержал верх и лишь потом вмешались грамматики. У меня имеются идеи о том как его улучшить, но пока не находил время их развить, может быть найду, а может и нет (никто не знает как долго протянет). Но в любом случае он останется английским (и с моими идеями), и в нём существенные недостатки в фонетическом и алфавитном смысле. Вы же знаете, что в нём любое слово даётся с транскрипцией как его читать, а ни в каком другом языке (насколько я знаю) это не так. Ну, ладно, алфавит другое дело, я этим занимался в "Неграмотном мире", но вещи здесь продвигаются очень медленно, и вполне может случиться, что и через пару веков этот язык будет иметь тот же алфавит, а это огромный минус. В этом случае имеются немало фонем которые можно написать по разному и тогда они означают разные вещи (как, скажем I и eye), что, вообще, неправильный подход, письмо должно записывать то что говорится, а не наоборот. Английский язык такой, что его можно начать быстро говорить, любой человек, и араб, и индус, и славянин, проговаривают быстро по английски, но его очень трудно выучить говорить, а главное писать, правильно.

     Плюс к этому остаются фонетические трудности. Они не являются такими большими для болгар, но вот для русских (из за отсутствия буквы "ъ", в основном, как указывал) они не малые, а для негров или арабов, а то и для итальянцев? Мне приходилось слышать как такие люди говорят по английски и это просто заместитель английского. Это из за дифтонгов, а в большинстве языков, как будто, гласные упрощённые и таким людям трудно произносить английские слова (скажем, where, idea, which и witch, и много других). Даже французы редко говорят хорошо по английски, хотя это потому что им (как я думаю) кажется, что англичане просто исказили их хорошие слова. Если начнёте спрашивать арабов, или японцев, китайцев, и прочее народов, вряд ли какой-то из них скажет что ему легко говорить по английски. А к тому же английский в наше время означает американский, и мало кто любит американцев, я вам скажу. Уж арабы, они, точно, не любят. Кажется что только индусы постигают хорошее произношение английского, и японцы, если изучают его с малых лет; ладно, и немцы, если исключить букву "w", которую они упорно читают по ихнему.

     Так что английский хорошее разрешение вопроса, если нет лучшего языка; он лучше немецкого или французского и заменил их, но он оставляет желать много лучшего. Ну, это если речь идёт о живом и говоримом языке. Имеются искусственные языки, как эсперанто, но нет людей которые бы говорили на нём, некому их заставить, так что давайте не будем его рассматривать. Я вам сказал, наверное только испанский стоит ещё изучать, но я вполне могу считать так, потому что его не знаю, а когда познакомлюсь с ним, то и ему найду недостатки.

     Но, обратите внимание, что если вы, русские, и не совсем русские, и совсем не русские, но жители СНГ, не соберётесь применять это предложение, то другие народы, в самом деле, могут ухватиться за эту "соломинку", потому что недолюбливают американцев, и/или английский им кажется сложным в фонетическом плане. Я пока обращаюсь к вам, но через пару лет вполне могу обратиться и к другим народам через английский! Вы же видите, что на некоторых русских сайтах я стал публиковаться на трёх языках, так что для меня нет проблем перевести, точнее адаптировать, эти материалы на английский и предложить их вниманию всего мира. Дело только в моём времени, т.е. когда найду время сделать это. До конца 2015 года я могу вам обещать не публиковать ничего по этой теме на английском (потому что у меня осталась вся публицистика для перевода на английский, а потом ещё и фантастика), но где-то в 16 году я спокойно могу дойти до более мелких папок как "Научный ПИР" и "Для всех СНГ-цев". Раз уже появился и мой огромный "Urrh" на английски, то вы можете убедиться, что я начал писать эту книгу на английском ещё в 2004 году, а на русский я стал переводиться после 2010 года. Ведь я тоже, независимо от моей идеи о болгарском языке, ориентируюсь к английскому, как и весь мир.


ІV. Политическая сторона дела


     Ежели мой взгляд на болгарский язык как возможный мировой язык и заслуживает внимание, то политическая сторона вещей, в "Под болгарским флагом", мне продолжает казаться гениальной. И, как сказал ещё во вступлении, поэтому вы меня и не понимаете, но это просто глупо, это нужно изменить. Ведь в прошлые эпохи люди проливали кровь, и то немало, для того, чтобы ступить на Балканы, а я вам предлагаю абсолютно бескровный метод достижения этого. К тому же сейчас Европа один огромный Союз, больше вашего "нерушимого" (здесь живут 500 миллионов человек), и с помощью болгарского вы окажетесь сразу в её центре. И это объединить славянство как ничто другое. Ну, разумеется, будут трения между странами, но ведь право каждого народа говорить на каком он хочет языке. Языки, слава Богу, не частная собственность стран, это не их территория, это интеллектуальная материя, но за неё не платят когда используют (когда изучают, то можно и подкинуть что-нибудь учителю, а можно и нет), и не платят по простой причине, что де юре не известен их собственник.

     Это всё смотря как смотреть на вещи. Я шутил, что болгарский станет новым русским, а русский станет старым болгарским, но я ведь Мирский, я кроме всего прочего и шутник, но вы же знаете, что в каждой шутке доля правды, не мне это вам объяснять. Ведь это будет просто одно возвращение к старым славянским корням, которые сохранились больше у южных славян, а точнее у болгар, потому что старо-русский он почти такой же как церковно-славянский, который сохранён в основном в болгарском, но на новой платформе, на платформе удобного и простого, и в грамматическом, и в фонетическом, а то и в политическом, отношении современного болгарского языка. В этом деле я не специалист, я, как назвал себя давно, интеллигентный лаик, так что спрашивайте специалистов, но это так. Да и эта моя идея не в самом деле моя, это идея Кирилла и Мефодия, идея об объединении славянства. А как иначе объединить группу народов если не на основе общего языка? Ведь посмотрите на арабов, они дерутся, это так, но они и сплочённые, потому что у них один язык. Также и в Индии, где миллиард и четверть населения, тоже один официальный язык, и в Китае, где уже 1.36 млрд. людей, тоже один язык (хотя они говорят там много языков, я полагаю).

     Так что это и актуально и удобно, и ничего Вам не стоит. Я ведь расписал, более или менее, по десятилетиям, как дело будет идти, это затронет в основном молодых, никто не будет заставлять почтенных пенсионеров ... ругаться теперь на болгарском, а не на русском (и говорить, к примеру, не "пошёл ты ...", а "да го духаш"). Успокойтесь господа, а то и госпожи, пенсионеры, никто вас ни к чему не будет принуждать, и оба способа ругательств будут одинаково дозволены, да и все их будут понимать. То бишь, вы ничего не потеряете, а и даже не изучая, всё равно будете понимать в общих чертах болгарский (это же не английский, как сказал). Да и когда (и если) начнёте вводить новый язык в употребление, никто не мешает вам вернуться обратно к старому, если это окажется сопровождено неожиданными трудностями (таких быть не может, но всё таки, такая возможность у вас всегда будет).

     Однако не забывайте как удобно иметь официальный язык отличный от языка любого члена данного союза народов. Вы ведь знаете, что соседи всегда ссорятся друг с другом, и им всё чужое, особенно язык, не нравится, и чем ближе народы, тем больше ссор и даже драк. Вот как сейчас в Украине. Возьмите теперь ваш подручный НВ карандашик, почешите им старательно вашу головку, и посмотрите не придёте ли к выводу, что не будь русский официальный язык у вас, то тогда, если не половина, хотя бы одна треть оснований для препирательств исчезла бы. Потому что, вот как (по моему) думают украинцы: мало того что мы ввели христианство в Россию (а для того времени это был очень прогрессивный акт, бегство от варварства в глазах западного мира), мало того что мы защищаем русских с запада и с юга, со стороны турок, мало того что наш язык лучше русского (они хоть "девку" произносят правильно, "дивка", как в латинском, и положительно думают что их язык лучше), мало того что прокармливаем в основном русских, ибо у них на севере еле-еле картошка растёт, а они нам мешают быть самостоятельными, поступать как заблагорассудится. Это по всей вероятности так, ибо я припоминаю, что ещё в 70-х годах прошлого века болгарские студенты в Киеве жаловались что им читали лекции на украинском, а им-то откуда его знать? Так что я вряд ли ошибаюсь. И если эту роль выполняет болгарский, то он для них чужой, "иностранный" язык, их это не будет так затрагивать. А так же, разумеется, будут принимать болгарский и другие, скажем южные, неславянские, народы в СНГ. Я указал на это, кажется, да кому обращать на меня внимание?

     Или, может быть, некоторые из вас думают: а кто его знает этого Мирского, кто он такой и на кого он работает? Имеются такие между вами? Может быть мне нужно и это вам объяснить. Так вот, я болгарский демократический диссидент — представитель (по мне, крупнейший, и в мире) демо-критического реализма —, я критикую демократию, а оттуда и болгарские глупости, и народа и политиков, как только могу, и я неизвестен в Болгарии, не публикуюсь на болгарских сайтах (коли не верите, то проверьте как нибудь). Не публикуюсь у нас по простой причине, что мы ещё не уразумели тезис о гласности, для нас важно чтобы платили, а так просто публиковать что хочешь, как у вас, я нигде в Болгарии не нашёл. И неизвестен, так как те пару человек, которые знают мой псевдоним, они меня не читают ("вкалывают", или уже ... спились на старости лет, между нами говоря), а те пару сотен или тысяча человек, которые видят меня на улицах, те и не знают о моей писательской активности; кроме того я живу один, восходящих родственников у меня (как и нормально ожидать для моих лет) не осталось, родственников "в ширину" (т.е. братьев и сестёр нет), а и нисходящих родственников де факто нету (де юре один имеется но он тоже ни о чём не подозревает). Вот так-то. Так что я псевдонимный и анонимный дерзкий критикан демократии и (обще-) народной глупости; я, в своём роде, "чёрная" радиостанция. И я работаю для потомства всего мира, потому и выбрал себе такой псевдоним. Другим верить может и не стоит, но мне стоит и нужно.

     Во-от. Ну, я подозреваю что вас волнует прежде всего то, что нет такой практики, чтобы в какой-то стране выбирался язык другого народа, да при том маленького, по крайней мере по сравнению с данной страной или союзом. Так? Однако, хотя бы в отношении небольших народов, сделавших большой вклад в мировую историю, существует немало примеров. Возьмите евреев, это классический пример, они разбрелись по всему миру, но они были небольшим семитским племенем, или, иначе говоря, арабским; они потому и дерутся с арабами потому что чувствуют что близкие к ним (дальние родственники не ссорятся, как уже отметил). Дальше, возьмите греков, они тоже маленький народик, были и остались таким, нету греческих языков как класс языков (как тевтонских, или славянских). Чем меньше группа людей, тем легче для неё излучать великие личности, иначе общество их прижимает своей массой, подавляет индивидуальность, накладывает глупость, если хотите, я это рассматривал где-то в моих циничных эссе. Так и с болгарами. Мы, что называется, самобытные. Для около одной тысячной мирового населения мы дали немалый вклад миру. Только что болгары могут выявиться когда они выйдут из страны, общность им, всё таки, мешает. Я лично был вне страны, учился в двух зарубежных странах, знаю 3-4 чужих языка и раз живу анонимно, то могу по Интернету выступать как будто и не живу у нас.

     Насчёт практики выбрать язык чужого народа, то такой вообще-то нету, но поэтому всегда и существуют трения — и в Австро-Венгрии, и в бывшем Советском Союзе или в теперешнем СНГ, и в США, где живут, действительно всякие народности, и в других империях как Индия и Китай, и в теперешнем Евросоюзе, где, как видите, ни немецкий, ни французский, ни итальянский, язык стали официальными; а даже и в Швейцарии нет одного языка, и не будь они малой и горной страной, где всё как будто изолировано, я просто не знаю как они бы сжились. Да ведь мир, мало-помалу, начинает умнеть, старается поступать разумно (вот смотрите насколько более цивилизованно боремся все теперь с мировым кризисом, не как раньше путём бессмысленных войн), так что я не вижу почему нужно поворачивать свою спину коли появится умная идея, только потому что она новая и революционная. И потом: Россия ведь страна революций, не так ли? Так её знает весь мир. Тогда почему вы не обращаете нужное внимание на очередную революционную идею? Вы познакомьтесь хорошо с ней и тогда отвергайте, если она вам не нравится, а не ещё не попробовав заключать что она нереальная. Наиболее трудно реализуются ... разумные вещи, это так, я в этом убедился, человеческое развитие доказывает этот вывод, но хоть постарайтесь немного. А то вдруг арабам, к примеру, через мой английский перевод этих вещей, идея эта понравится? Вдруг они вас опередят? Им-то ой как хочется ступить на Балканский полуостров. Так что, думайте, господа.

     А-а, и насчёт самого имени СНГ. Я вам сказал, оно просто смешное, CIS ("кис" или  "цис"; англоговорящие может и читают си-ай-ес, но не все народы так "спелируют" буквы, у последних имеются латинские названия, и они произносятся слитно как слова). И к тому же имя ничего не квалифицирует, потому что: что значит "независимые" государства? Вот видите, что для украинцев они не достаточно независимые, они хотят чтобы они были такими на самом деле. Назвали бы его хоть "Новым-Азиатским Союзом" (НАС по русски, или NAU, от New Asian Union), что ли? Нельзя всё время использовать рабочие названия, нужно что-то говорящее, а ещё лучше какое-то нарицательное имя (т.е. которое станет потом нарицательным). Мне-то что, я не живу там, но вас это должно волновать, а вам это, как показываете, хоть до "абажура" (чтобы не использовать всё время одно и то же слово). Так что и об этом нужно думать, а то вдруг количество стран начнёт уменьшаться; имя, ведь, имеет немалое значение для привлекательности данной общности или клуба, это приятный "пустячок".


V. Болгарский язык одно, а страна Болгария другое


     И последнее, что я отмечу в этом затянувшемся объяснении, это то что нужно делать разницу между болгарским языком и Болгарией. Язык очень хороший (не я его делал, но он хороший, как объяснял до сих пор), а страна, правительство, да и сам народ, другое дело! Я вам не рекламирую Болгарию, мы просто, ну, дикари, варвары, не народ. Не я первым пришёл к этому выводу, но я присоединяюсь к нему. Много болгар, когда им удавалось выйти на пару месяцев из отечества и пожить в других странах, замечали это и начинали стыдиться тем, что они болгары. А также и почти все страны вокруг нас считают нас именно варварами, и раз это массовое явление, то оно вряд ли безосновательное. Мне не хочется сейчас пускаться в рассуждения и по этому поводу, я давно собираюсь написать материал специально о болгарском варваризме, о минусах и плюсах этого — ибо в нашем мире всё связано и, как говорит пословица, нет худа без добра —, думаю что напишу его когда нибудь, но сперва хочется покончить с переводами всего моего творчества и на английский (а тут всё время появляется что-то новое, и по русски ещё новые вещи будут, и один мультиязычный словарь хочется перевести и претворить на русски). Так что не хочу входить теперь в детали, но хотя бы отмечу что я понимаю (и что обычно понимается) под словом "варвар": это человек который не может жить правильно с людьми вокруг него, в пространстве, и до и после него, во времени. Другими словами, который не зачитывает других своих (не чужих) людей, не ценит предков, или известных личностей своего народа, или интеллигентных, мудрых, людей, а думает что он всё знает и живёт только в своё удовольствие.

     Мы, к примеру, имеем двое видных национальных героев эпохи Возрождения, Христо Ботев и Васил Левский. Первый организовал за границей, в Румынии, вооружённый отряд чтобы помочь народу освободиться от пятивекового турецкого рабства, но когда вошёл в нашу страну то нигде не было никакого подъёма и его отряд стал постепенно рассеиваться (т.е. его люди порешили, что он, в конце концов, не революционер, а утопист), и через некоторое время его ... просто пристрелили — ну, официально говорится, что его поразила шальная пуля, но ведь сражений не было, где он её нашёл, пулю-то? А второй обхаживал весь народ, деревни, небольшие города, и подготавливал народ для восстания, проводил клятвы будущих повстанцев; так вот, его просто предали, и это уже точно известно, и турки его повесили. Вот как мы ценим своих великих личностей. Разумеется мы не одни такие монстры, народ вообще вульгарный (что в латинском просто тавтология), и можно было бы довольствоваться и примером с Христом, якобы нашим Богом, которого распяли на Голгофе. В любом случае, однако, мы не такие сплочённые как, скажем, немцев, католиков, японцев, арабов, а то если хотите и американцев (я не устаю давать как пример супремной народной глупости принятие сухого закона для всех напитков, даже для пива, который был не наложен сверху каким-то злым властелином, а принят представителями всего народа и просуществовавший больше дюжины лет, и никому не колол глаза). Так что мы не только не сплочённые а максимально противопоставляющиеся друг другу, это можно наблюдать и в наше время в нашей политике, где неизменно чередуются максимально противоположные силы, крайне левые, и крайне правые. Нам не кушать давай, а пакостить ближнему.

     (В этом месте мне хочется пересказать один рассказик нашего юмориста с псевдонимом Чудомир, о том как один молодой парень устроился работать трубочистом, и проработав так пару недель стал однажды вечером объектом нападения группы парней, которые помяли его немного ни за что, ни про что. Да, но оказалось, что они были из гильдии по ремонту крыш, и они побили его потому что он не ... изломал ни одной черепицы! Вышло, что между двумя группами было неписанное соглашение о том, что трубочисты должны ломать черепицы, чтобы найти работу ремонтникам крыш, а они, со своей стороны, когда ремонтировали крыши засовывали по тряпке в дымовые трубы; так обе гильдии поддерживали себя, не думая о других людях. Так что этот парень и подковал себе ботинки гвоздями и стал подпрыгивать время от времени, чтобы сломал хоть одну черепицу.)

     Так вот, мы дикари и я рекламирую вам не Болгарский народ или его официальные органы, а болгарский язык. И если кто-то из вас решится спросить, как это в такой дикой стране могут рождаться способные люди, то я вам отвечу на это, потому что думал по вопросу (что в силе и для упомянутых евреев). Ну, по всей вероятности талантливые болгары своего рода самородки, они рождаются среди пустыни народа, под палящим солнцем (жизни); т.е. варвары не мешают специально своим способным людям (как стали бы делать в одной  сплочённой стране, среди католиков, в Германии, и прочее), а оставляют их жить если могут, не снисходят даже до того чтобы мешать им, они им безразличны. Что, в конце концов, идёт на пользу таких талантливых людей, а оттуда и народу, правда?

     Но, ежели моё языковое предложение будет принято, то другие народы, со своей стороны окажут на нас благоприятное (я надеюсь) влияние, потому что их будет больше, а нас меньше. Так все будут довольны. Понимаете? Так что моё предложение имеет и другие сопутствующие плюсы, и наш народ не потеряет от этого. Однако он выиграет больше если эти другие народы будут русские, украинцы, а и все остальные народы из СНГ; мы ничего не потеряем, а и все вы выиграете. А то ведь иначе эти другие народы будут китайцы и арабы, судя по теперешней тенденции иммигрантов у нас.

     И раз мы пришли к слову "иммигранты" то, в конце концов, если моё предложение не удастся реализовать в полном объёме, или на это потребуется немало времени, то всегда остаётся возможность иммиграции у нас. Я не знаю какие условия здесь нужны удовлетворить, но это можно узнать в посольстве или по Интернету, и если человек поставит себе целью достичь это, то он наверное и добьётся этого. Существует же переписка, обмен визит, браки (хотя и фиктивные, ибо в наше время брак не так ценится как даже лет 50 раньше). У нас имеется некоторое число богачей русского происхождения, которые закупают недвижимость у нас, в основном на побережье, но и в горах, и они вряд ли сожалеют об этом. Для молодых существует и возможность обучения, а полученное у нас образование, как член ЕС, признаётся во всём ЕС, так что это тоже решение; правда что оно связано с большими средствами и если человек располагает ими то почему ему /ей обучаться в Болгарии, а не, для примера, в Германии? Но, как сказал, может быть существует и возможность для получения болгарского гражданства, и тогда цены снизятся, может быть, раз в десять, ведь платят же болгары (то бишь их родители) как-то.

     Это персональное решение вопроса, это не то что я имею в виду с моей идеей, но это тоже решение, и если так сумеют устроится, скажем, тысяч 20 молодых, то лет через 10 их может стать тысяч 50, потом 100, что-то в этом роде. По сравнению с ценами на обучение для иностранцев, я думаю, если человек инвестирует раз в 5 меньше, то можно будет устроить так, чтобы пожил с полгодика в Болгарии, пусть в небольшом городе, чтобы было дешевле, и за это время научить хорошо язык и подумать как устроится то ли работать у нас, то ли заключить брак. Так что даже в личном плане болгарский язык может оказаться полезным для молодых, а они подтолкнут этот процесс; повторяю, главное дать первоначальный толчок, дальше, скорее всего, всё покатится лавиной.


Заключение


     Прорезюмирую ещё раз сказанное. Я негодую, не потому что вы не согласны с моим — может быть и в самом деле — гениальным предложением для осовременивания идеи Кирилла и Мефодия об едином славянском языке, а потому что вы вообще не обращаете на него внимание думая, что раз это помещено на литературном сайте, то вас непременно должны обманывать. Оно может быть и так, но я, Мирский, не обманщик; выдумывать-то я иногда и выдумываю (скажем, новые религии, манифесты, конституции, циничные эссе, и всякие экономические и социальные предложения, а то в разных языках роюсь и выкапываю сокрытые там идеи, да и шуточные стишки пописываю когда найду время), но даже и в таких случаях я стараюсь придерживаться ближе к логике, не к голому воображению. И с этими темпами вашего чтения вы ни да чего не доберётесь, когда речь идёт в самом деле о сотней миллионов людей. Одно дело, скажем, тысяча прочтений моей "Коммунистической религией", или "Манифестов", и прочее — это популярные, но всё таки серьёзные, вещи, они не пользуются спросом, это не fiction. Так что это хоть что-то (а то я лично вообще и не читаю теперь ничего на сайтах, времени нет), за это я могу только сказать вам "и на том спасибо". Но совсем другое дело когда нужно повысить это число в десятков и сотен тысяч (да и больше) раз. Поэтому я вам предлагаю следующее.

     Давайте скопируйте и чуть отредактируйте нижнее письмецо, и вышлите его троим своим знакомым или друзьям, а они пусть поступят тоже так. Я буду считать что вы выслали двоим знакомым, но вы попытайтесь найти троих, и главное не пренебрегать этим вообще, даже если вам не особо хочется читать всё подробно и вникать в детали. Тогда, когда этот процесс повторится десять раз, то это даст 2 в 10-ой степени, или хорошо известное "кùло", т.е. 1024, а если ещё в 10 раз, то это даст уже миллион. Так что даже если начать с единицы, с вас самого, при 20 повторений этого процесса лавина покатит уже один миллион читателей. А как долго нужно читать это? Ну, вряд ли больше пару дней, но и пара часов дала бы что-то, однако пусть считаем что человек будет ещё долго собираться, так что пусть на это пойдёт неделя. Да я и более либеральный: пусть на один такой цикл уходят две недели, так как нужно читать один материал, думать, читать другой, думать, потом третий, опять думать, этот тоже, а может и связанные вещи как идею об алфавите, и потом думать кому выслать, так что пусть один цикл длится две недели. Десять циклов это пять месяцев (я буду считать даже и шесть), а ещё столько уже даст один год и хотя бы миллион прочтений. Только так, а не иначе. И вот письмецо следует:


     Привет мой дорогой /моя дорогая ......................................,

     Послушай, а ну ка загляни, пожалуйста, на страницу этого дядьки Мирского (.......................), и точнее на небольшую папку "Для всех СНГ-цев", и ответь мне что ты думаешь об этих вещах, а то они больно фантастическими кажутся. Коли найдёшь что они стоят внимания, то ответь мне, да и передай дальше эстафету другим трём человекам, а то: чем чёрт не шутит, вдруг он в самом деле умные вещи говорит?

     Спасибо и пока.

     ................


     Вот так, удобно и быстро, вымыли руки и передали эстафету другим. Так люди узнают, и коли заинтересуются, то прочтут, а коли прочтут, то наверное поймут что думать надо теперь, не ждать чтобы прошло ещё одно поколение, и от прежнего СССР остались только, скажем: Россия, Беларусь, Казахстан, и Узбекистан, которые будут говорить между собой по английски, с грехом пополам. Да, как объяснял долго и подробно, дело не только в бывшем Союзе, а и в других славянских государств, да и во всём мире (забота и для негров, и для арабов, и индусов, и китайцев, и т.д. и т.д. — лишь "великие британцы" будут ерепенится до конца). Если вы ждёте чтобы я стал сам писать Парламентам всех государств то я ... может и сделаю это, да не моё это дело, меня не касается, люди там подумают, что я представляю какие-то непонятные круги (болгарских шовинистов, или кто знает кого ещё), и даже если сделаю это, то после попытки "тронут лёд" с помощью других народов, через английски вариант предложения. Или, может быть, послать самому Путину-Forever следующий, скажем, "имейлик"?


     Глубокоуважаемый господин Путин,

     Я вот, в своё время, посвятил вам один сонет (...............), так что теперь, пожалуйста и Вы сделайте что-то для меня. В смысле, что пусть каждый посвятит Вам по сонету, и тогда посмотрим который лучше, и кому нужно сперва обращать внимание. Но мой сонет не подлизывающийся и не критикующий, он философский, умеренно или замаскированно восхваляющий, и к тому же шуточный, подходит для каждого читателя. Так вот, я Христо Мирский, интеллигентный ... лаик, и видный демо-критический реалист, пришёл к очень существенным для всего СНГ идеям, но народ Ваш не обращает на них внимание и думает что это "старик того, свихнулся", кажется. В этой связи я Вас прошу (нет я Вас просто умоляю, как пелось в одной песенке тоталитарных лет), взгляните в Ваш досуг (если этот "артикул" у Вас, вообще, водится, а коли нет то попросите кого-то из ваших подчинённых сделать это) на мою страницу .................. или ................ и решите нужно ли говорить Вашему народу, чтобы обратил на них внимание, или ограничиться молчанием.

     Прошу прощения для беспокойства. С большим уважением:

     Христо Мирский


     Ну, каково? Годится, а? Или надо было написать в конце "С немеркнущим уважением". А то посвятить ему небольшой акро-стишок, восхваляющий и продолжать-ему-всё-так-же-желающий, как вот этот:


Правит смело наш герой

Удивляя мир земной

Твёрдым кулаком, ой, ой!

И уверенной рукой

Наш людской ведёт он рой.


     Или тогда добавить одно пути-хайку в конце, чтобы прибодрить человека и повысить его настроение путём метафорического сравнения. Как вот это:


Заблестела путиноводная звезда

Манящим светом северного сияния

На тёмном демократичном небе многострадальной Руси.


     Ну, подумаю. Захочу, напишу ему, а не захочу — всё равно что уже написал, да? И стишки, пожалуй, не буду лично высылать, пусть порадуется когда увидит миллионов читателей на каждом сайте читающих этот материал и это, своего рода, посвящение ему.

     Шутки в сторону, господа. Беритесь за дело!


     11.2014





 


 

 




ОПУС 137



Христо МИРСКИЙ, 2014






     Резюме: Это опус, но не музыкальный.       



     Знаете ли, в последнее время я часто слушаю радио "Класик FM" (ибо современная музыка, примерно со времён Битлсов, находится в полном упадке — или, тогда, я уже нахожусь в таком же упадке), а там всегда говорят о каких-то опусах, или очередных опытах в музыкальном жанре. Ну, и мне тоже захотелось написать некоторый опус-опыт, и тогда, поскольку у меня довольно много вещей, если по статьям или главам, больше сотни, то я выбрал себе номер 137, который простое число и вроде бы оригинальное (если такие вещи принято говорить о числах). Так что осталось выбрать только тему для опуса. И я решил, что раз задумал такой хороший опус, и под номером 137, то он должен быть посвящён ... всем! Всем людям, однако, не годится, это и слишком обширное понятие, да они мне и не очень-то нравятся, они хуже животных (я разжёвывал эту тему), так что я решил сконцентрироваться на всех славян, и в основном на русских. Думаю что не возражаете, да?

     Так что опус 137 посвящён всем славянам, и я постараюсь доказать в нём, что они очень хорошие люди, можно даже сказать и самые хорошие люди на Земле, но совершенно несправедливо слывшими рабскими племенами в глазах Запада. Ибо это тривиальное сравнение, которое, думаю, известно многим, и, если использовать английский язык в качестве образца, то там слово slave значит раб, а Slav или Slavonic это славянин, славянский. Я не хочу досаждать вам наивными и неуверенными объяснениями этимологов, о том откуда взялось это слово, потому что для меня ясно, что этот слог 'сла- /сле- /сли-' означает что-то слегшееся, сложившееся, осадившееся на дне, но и слизкое и оставляющее следы. Иначе просто быть не может, хотя рассуждения на уровне слогов богаты многими вариантами и их нельзя считать доказательствами. Ладно, это не доказательства, но в такой размытой материи как словà (хотя бы с точки зрения человека точных наук, как ваш автор), нельзя рассчитывать на другие, здесь всё размыто и можно подвергнуть разными трактовками. Трактовка специалистов склоняется к какому-то санскритскому 'сра-', что совершенно неправдоподобно для славян, мы не замещаем 'р' на 'л' или наоборот, и потом это для нас что-то срамное, а то и ... обкаканное (болгарское серà, то же что и русское ср#ть), а народы выбирают себе названия которыми могут гордиться (хотя бы в своих собственных глазах), так что это не то.

     Но тут имеется и одна важная связь слова славянин со ... славой! Для меня это очевидно, но для этимологов не очень, и они отрицают это (что значить, что это далеко не новая связь). Для меня это очевидно, потому что слава что-то, что остаётся за нами, что стелется после нас как снег, или как следы, и это ещё и вещь которая слегается вниз. Так что здесь должна иметься в виду не ассоциация славян с покорными рабами, а со славными и стойкими людьми. Ну, ладно, это всё questionable, я согласен, но оно звучит более убедительно для меня. И потом, давайте посмотрим на рабов, они ведь работящие, и покорные, они просто не любят драться. Вот то-то и оно! То, что западные люди считают рабским качеством, вовсе не такое, это нежелание во что бы то ни стало драться с другими; когда люди вынуждены, когда нужно защищаться, это другое дело, но просто так драться во имя селекции расы славяне не любят, таково моё мнение.

     И теперь давайте посмотрим на некоторые из западных народов, скажем на греков, которые не западные с точки зрения болгар, а скорее южные, но будем считать их западными, потому что весь Запад смотрит на них как на paragon или образец, модель для подражания, однако я не считаю так (к чему думаю вернуться к концу). Они дрались и с поводом и без повода, это присутствует в их истории, и называли это патриотизмом. Но дело в том, что вокруг них жили сравнительно миролюбивые племена, фракийцы, а потом и славяне, которые дрались только защищая свои территории. А греки дрались и между собой, или, по крайней мере, всегда спорили, и потому некий Пизистрат, решил предложить им демократию, чтобы наконец утихомирились (да это удавалось в те времена сделать лишь на десяток лет, и потом снова появлялась тирания). И все западные народы, начиная латинцами, и теперешние латинские народы (как французы, итальянцы, испанцы и португальцы) испытывают культ к дуелям-поединкам.

     Это тоже фиксировано в языках, в латинском, но я дам вам пример на базе итальянского, где bello очевидно (я думаю, что все вы слышали это) значит красивый, но bellico значит военный, а bellicoso воинственный, агрессивный (и в латинском bellum дано как равнозначное и полученное из duellum). Я могу понять этот культ к дуелям в принципе, потому что это говорит о честности в битвах, не о нападениях из засады, но всё в определённой мере, потому что дуели, в конце концов, могут доказать только кто лучше орудует оружием, а не кто прав в данном споре. Однако у них это вошло в традиции, их было не переубедить (и вы знаете, что даже гениальный Пушкин поплатился за эти совершенно необоснованные взгляды).

     Это для меня не новое, я лично обнаружил (переоткрывая ... колесо в очередной раз), что этот взгляд заложен во всех военных в западном понимании, т.е. во всех military people, которые для них просто ... милые (корень 'мле-' даёт и milk-молоко и mild-нежную погоду, и mede-мёд /mead-медовуху, и много других слов, он представлен и в арабском и идёт с санскрита). Это всё так, но, опять, для Запада это культ, мне приходилось читать детские книжки на итальянском, где описывается как дерутся ... муравьи, и выходит, что они делают это всегда один на один, могут быть стражи муравейника, но они только смотрят чтобы всё шло по правилам, не вмешиваются в битве, и лишь подталкивают обратно одного муравья, если он решит отказаться от битвы — во всяком случае там всё представлено так. И потом вы все тоже знаете о битвах между петухами, которые популярны в разных странах, но особенно во Франции, где сами французы даже считают себя петухами, это их национальный символ. Или возьмём испанских тореадоров и битвы с быками, которые для них непревзойдённое удовольствие; или напомнить вам о ещё латинских гладиаторов, morituri, и о всяких битвах устраиваемых в Колизеуме в Древнем Риме.

     А то ещё я вычитал где-то, что пару веков раньше в университетах в Германии повсеместно проводились дуели между студентами просто так, чтобы показать свои силы, чтобы "окреститься" в боях. Они собирались в каких-то подвалах, надевали самодельные доспехи, брали старые и ржавые сабли и ножи, и начинали драться, стараясь чтобы пролилось хоть немного крови, а то иначе это не крещение. Я потому и говорю вам, что это традиции. Это всё не случайно, славяне не славятся такими вещами, им это не импонирует. Вот потому их и считают рабскими народами. Они готовы защищаться, но драться только ради удовольствия, называя это честью, не во вкусе славян.

     А я бы добавил ещё и всякие пари, которые люди на Западе "умирают" держать. Само это слово французское, pari, и значит ставка, но в нём представлены только обе стороны (pairе, а в английском pair), противодействие между ними, что вполне нормально. Однако в итальянском оно предполагает обязательное разделение сторон, там держать пари называется scommettere (ещё и разбирать по частям), что я могу перевести для вас как: (давайте) метнёмся в разные стороны (это так, потому что у них очень используем префикс состоящий из одной только буквы, "s", что идёт с латинского "ex-", откуда и наше "из-"). Так что если ты не хочешь противопоставиться мне, то это уже само по себе не интересно. И это у них тоже восходит в культ, также и у англичан, а и у всех восточных (или дальне-восточных) народов, да не так у славян, они спорят, но и соглашаются, и знают что не хорошо держать пари.

     Потом я собираюсь убедить вас, что славяне, как правило, не драчуны. Не то чтобы молодым не хотелось бы подраться, но этот pugilism-boxing (первое слово латинское и в итальянском можно найти, что pugno, читать 'пуньо', означает кулак), не типично славянский, зато типично английский и американский. И от этих поединков кулаками, разумеется, мужчины доходят и до войн и бряцания оружием. Не то что все славяне одинаково миролюбивые, но в основном они такие. Наиболее драчливые и мстительные между ними, по моему, и я докажу это этимологически, это сербы, у которых просто руки чешутся (подраться), а чесаться по болгарски как раз сърбя (сърби ме)! Они положительно будут возражать, что это мои выдумки, но тогда правда такова, речь идёт о кривой саблей, которая где-то в санскрите была 'крпанас', откуда, очевидно (раз цитировал это слово), идёт наш серп. Здесь также и схожий малайский cris (дан по английски), что значит кривой нож, и от этого 'криса' легко можно дойти до ... хорватов, которые по английски называются Croats, и которые известны как очень мстительные люди; иначе, если не выводить хорватов от криса, то тогда от предсмертных хрипов человека, которому они — а кто же другой? — режут горло. А поскольку и сербы и хорваты живут бок о бок, и совсем недавно действительно дрались, то я думаю, что не будете оспаривать эти мои выводы, что сербы драчуны, хотя бы из за соседства с хорватами.

     Дальше можно сказать что идут по очереди поляки, они любят и выпить и подраться, ещё со времён Тараса Бульбы (и, разумеется, и раньше), но это так, цветочки, ибо они не завоёвывали больших земель, не организовали военных походов, насколько мне известно. Чехи как будто тихие люди и очень отборные, то бишь, в моей интерпретации, хорошо ... прочесанные /вычесанные, а вычесывание символ поиска лучшего — ха, ха — решения, ибо оно тоже разресанное (точно реша по болгарски значит расчёсываю)! Я имею в виду, что это способ селекции, подбора лучших, и этот корень представлен ещё и в турецком где слово 'чешит' значит особый, или сорт. Или, иначе, они просто чистые люди, но идея здесь та же (давайте не буду углубляться больше). Другие народы вокруг, как словаки или словенцы, ясно что какие-то славяне. Потом название болгар спорное, и я лично считаю, что там что-то в изобилии ('бюлюк' по турецки значит много, как русское "большой"), или битое, крошеное, или крушащее, но это не типично славянское название, потому что у нас в древности была и малая часть прото-болгар, которые ведут своё начало где-то вокруг монголов. Так или иначе мы не любим драться и нас путают как-то с сербами (ибо западные люди ненавидят нас ещё больше славянских рабов).

     Так, потом идут русские, которые очевидно русые или рыжие, со светлыми волосами, но оказывается что это означает и северный, и там дано какое-то арабское rus использованное для норманнов в Испании и Франции, но то, что каждый может проверить, это что в финском Ruotsi означает Швеция и, респективно, Ruotsalainen это швед, и то же самое означает эстонское Roots и Rootslane. Так что этимологически это может быть так, но русый обще-славянское слово, которое идёт с латинского russus как красный, каким является цвет (предположительно медной) руды, то есть ржавчины (rust на английском, Rost на немецком, и проч.). Здесь очень много слов, но не буду отвлекаться, а то, что хочу сказать в этой связи, это что у северных народов более светлые волосы чем у южных, а у более южных, у арабов и негров, кожа становится уже чёрной, что как-то связано с пигментацией. Потом идут украинцы, которых нужно считать, по моему, как окраинцы, т.е. жившими на окраине; потом белорусы очевидно должны иметь более светлые волосы, чем русские, но это всё детали и они могут не совпадать точно. То что имеет значение для нашего рассмотрения это то, что славяне имеют не рабскую психику, а более спокойную и улёгшеюся таковую и не дерутся просто так, ни за что, ни про что, а только если налицо какие-то пограничные конфликты, но они не захватчики, у них нет колоний!

     Потому что поддерживание колоний многими странами, всем западом Европы (а немцы и итальянцы, у которых не было колоний, они поэтому и развязали Вторую мировую войну) говорит не об поддерживании точно рабов, а скорее ... домашнего скота, как коров, кур, овечек, собак, и прочее. Вот таково моё мнение. И даже США, которые сами вроде не имеют много колоний, всегда старались оказывать господство в близком вокруг них регионе, на Дальнем Востоке, или Гаити, что и есть колония, да и посмотрите на карте Северной Америки как они урезали у Канады всё Тихо-океанское побережье. Да и арабы пытались захватывать южную часть Европы, и европейцы — северную часть Африки. А славяне не такие.

     Ну, а какие ещё народы живут около славян, давайте посмотрим. На севере скандинавские страны, они не так многочисленны, и говорят на особых языках угро-финской группы (если не тевтонцы), но особо не отличаются от другой части Европы, потому что специально Голландия имела раньше колонии. Более интересно что на юге, где живут много людей. С одной стороны это индусы, которые по идее миролюбивые, индуизм и по сей день очень манящая религия, она в гармонии с природы, и т.д., она и более логичная чем христианская (я имею в виду, что в перерождение душ можно легче поверить, чем в Страшный Суд, в рай и ад), и они дали начало всех западный языков, которые имеют общее ядро, это индо-европейские (хотя немцы говорят индо-германские) языки. Это хорошие люди, плоховато лишь то, что, из за жаркого климата, они слишком плодятся там, становятся всё больше и больше, а в наше время это не дело. Размножение как бы основное оружие некоторых беззащитных или миролюбивых народов, да и животных видов, как, скажем ... листной тли, или домашних тараканов, или мух и прочих насекомых. Пару веков тому назад это было как бы в порядке вещей, но в наше время это настраивает соседей против них, это давит на "нормальных", то бишь нормально плодящихся, народов (и дело не в копуляции, а именно в плодении).

     Ведь это и было основной причиной, по ... Мирскому, за то что евреев не любят с почти незапамятных времён, наряду с их неразумным упорством отличаться во всём от других и считать себя богоизбранным народом, а других народов считать так, скотами. Так же примерно поступают и арабы, у которых тоже много детей, и среди цивилизованных народов это не принимается хорошим глазом. Иначе и у арабов и турок тоже хорошая религия, по моему, ибо ислам вообще-то мирная религия (особенно если ты из ихних, да?). Но иногда они впадают в амок и решают, что нужно резать горла поголовно всем инаковерующим, чтобы заслужить лучшее место в ихнем раю. Так что и по сравнению с арабами славяне лучше, и это в глазах Европы, а вот насчёт сравнения с индусами как будто нет единого мнения (кто лучше), начинают выбирать между различными славянами. А японцев, очевидно, после их поведения во время Второй мировой войны, никто особо не любит.

     Но хуже всего в этом отношении показывают себя китайцы, ибо у них нет никаких оснований для увеличения их популяции, никто не собирается их затирать (да и не может) с лица Земли. Иначе они очень миролюбивые люди, они не нападают, они только защищаются, особенно защищались от одного степного народишка, от моголов /монголов, и воздвигли тысяче-километровую стену, как всем известно. Да они и очень гостеприимные, они хотят оставить только хорошее мнение о себе, и оказывается именно это стало причиной для их многовековой изоляции от мира, которая прервалась где-то во времена Марко Поло. В смысле, что их император, зная очень хорошо свою цену, что он наместник бога на земле, когда его посещала какая-та незначительная делегация с соседнего острова, он одаривал всех очень богато, и они все повадились делать ему визиты, так что в скорое время он был вынужден запретить всякие контакты с иностранными государствами (под страхом смертной казни, кажется), ибо его казна стала больно худеть. И не забывать и то, что они открыли уйму важных вещей для цивилизации, как: порох и деньги, к примеру. Но вот, я сам вижу это у себя в Болгарии, куда повадились иммигрировать китайцы (как и по всему миру), и они селятся не в деревни, нет, они селятся в большие города, начинают заниматься в основном торговлей, и в основном ихними продуктами, и первое их дело, не обзаведясь ни жильём, ни постоянной работы, ни даже имея постоянного жительства (думаю), и ещё говоря по болгарски с грехом на одну четверть, и давай плодиться и рожать китайчат (которые потом в школах будут петь, что: былгарче называться это первая радость для меня — как существует у нас такая патриотическая песенка). Вот так-то, китайцы очень хорошие, да не совсем, и сколько бы — как я говорил несколько раз — русский, или польский, или украинский, и т.п., звучал для Запада как китайский, то, всё таки, люди относятся к славянам куда лучше чем к китайцам, мне кажется.

     Ну, думаю, начинаете уже понемногу соглашаться со мной насчёт славян, что они лучше всех других народов вокруг них, но сейчас я добавлю и новую тему, новый мотив в моём опусе, то что славяне и расположены по середине между Востоком и Западом! Это очевидно, они с обеих сторон Урала, а эта гора делит евразийский континент на две, более или менее равные (если не считать юга), части. Но я имею в виду не только среднее положение в пространстве, а и во времени, потому что Восток это старое человечество, древние цивилизации, а Запад это современность и будущее, это очень важная особенность и её нельзя упускать из виду. И знаете ли почему? Ну, потому что середина это одновременно и центр и периферия, она очерчивает всё вокруг, дефинирует всё вокруг своим положением, а и наоборот. И это древний восточный взгляд (о диалектическом единстве мира), который заступлен этимологически в разных языках, где, например: наше небо, это латинская nebula-туманность, арабское nabah-воздух, санскритское nabhas как облако или пар, но в то же время и немецкий Nabel (который в английском становится navel), что уже пуп (а Nabe в немецком пуповина, центр колеса). Так что я вас не обманываю, центр это и всё вокруг, и то же самое значение имеет славянская, да только славянская (насколько я соображаю, а не западная) среда! Потому что если попытаетесь перевести среду-середину на английски, то выйдет, что у них в этом случае два слова, middle как что-то в середине, и environment (что французское и латинское) как то, что вокруг (enviro-вает /обви-вает нас, так?).

     Это всё старые и восточные идеи, которых нет в западных языках, наподобию также и старых (уже, для Запада, но и для болгар) идей о разнице между движением и покоем (ну, в немецком эта разница всё ещё существует), где в одном случае требуется один падеж, а в другом другой, и — обратите внимание — в случае движения используется более простой падеж, оно считается более естественным, чем покой, когда используется более обстоятельственный падеж (а в немецком это дательный). Это рудименты, забытые вещи, они сейчас не модные, но они стоят посередине Востока и Запада, и представлены en mass в славянских языках, в этих славных языках, для славных людей, так?

     И теперь давайте объясню почему я сказал в начале что греки для меня, в противоположность всему западному миру, не являются образцами, а наоборот, они лишь ухудшили вещи и замедлили проникновение восточной цивилизации на запад. Мой подход и здесь в какой-то мере этимологический или фонетический, да и психологический. Так ведь греки просто одно небольшое и особое племя, нет греческих языков, как имеются славянские, или тевтонские, или романские. Они в какой-то степени близки к некоторым древним языкам, я не специалист в этом отношении, но они не правило, они исключение, также как и евреи являются особым арабским племенем, но зато у них самочувствие, как будто они схватили самого бога за ... ну, знаете за что можно схватить мужчину, да? Древние греки стали посредниками в переносе древних восточных идей, как числа, например, с древней Индии и санскрита, через арабский, но они своего особого вклада не имеют, или тогда он состоит в том, что они перегородили благотворное влияние древних цивилизаций на весь западный мир! Скажем, сделав всех драчунами и самозванцами. Но я более компетентен в отношении фонетики, где они, определённо, ограничили фонетику всех западных языков, за исключением славянских, на которых им было трудно влиять, сил было мало, но на латинцев повлияли, и оттуда на всех романцев, а и на тевтонцев, вот так!

     Ну, сами задумайтесь: существует ли другой язык в котором не было бы одновременно букв "б" и "в", а у них так (и поэтому Запад говорит о Бабилоне, к примеру, а славяне говорят о Вавилоне; у них даже и теперь Библия называется Βιβλος, т.е. 'вивлос'), или чтобы и по сей день не было буквы "у" (омега лишь длинное "о"), и чтобы не было ни одного тёплого звука как "ж", "ч", или "ш"? У них 24 буквы, но 4-5 из них комбинации (как пси, фи, и проч.), и примерно такое же положение в латинском, где 26 букв, но многие из них не функционируют, и итальянцы и по сей день используют лишь 21 букву. По этой причине немцы используют целые четыре буквы чтобы написать наше 'ч' (tsch), а французы и англичане читают всё шиворот-навыворот, лишь бы могли проявить свою "оригинальность" (ибо французы, разумеется, могут написать "ua" если хотят прочесть 'ua', но они пишут "oi" в таких случаях). То есть, все западные народы используют плохой для них латинский алфавит, который и для самых латинцев был плохим (раз букву "c" они читают то как 'к', то как 'ц'), да и что это за буква 'ц', чтобы её так много уважать? — она вовсе не приятная для уха, и итальянцы убрали её одним махом (они читают её везде как 'ч', но когда можно её так читать, а не как 'к'). А в славянской азбуке не так, там всё что использовано нужно, по крайней мере в болгарском языке всё как надо.

     Разумеется, мне могут возразить, что фонетика одно дело, а психика народов другое. Оно так, но психика находит отражение в языке, это для меня бесспорно, особенно если принимают греков за мировой эталон. Так же как греки опутали весь западный мир их никчемным патриотизмом (лишь бы было за что драться, а не защищаться), так они и отняли у народов кучу хороших звуков, которые они потом вводили в течении многих веков (как французское 'ш', или английское 'дж', или немецкое 'ш'). А если бы их не было, то персы давным-давно сумели бы образовать западных людей, да и не было бы этой теперешней ненависти Запада к арабам! Это нельзя забывать. А у славян всё не так, у них всё (в общих чертах) умеренно и спокойно. Да только западный мир не любит их особенно, потому что они не выводят свои достижения из древних греков, хотя используют очень массово латинский, прямо удивительно (если человек задумается) насколько сильно латинизирован русский язык, к примеру, раз у русских никогда не было прямых контактов с латинянами (с греками так, более или менее, имелись, через Крым, но с латинцами никаких). Так что спокойно можно редуцировать непонимание со стороны Запада славянских народов, и в частности русских, к плохому влиянию образца древне-греческой цивилизации.

     Но, так или иначе, ни Запад, ни Восток, особенно любят славян, что абсолютно неоправданно, учитывая и их более спокойный и улегшийся нрав, и их промежуточное положение, как в пространстве, так и во времени, между Востоком и Западом. Я лично думаю, что эта несправедливость будет мало-помалу исправляться на базе ... контраста славян и восточных народов, так как в наше время, во время краха западной цивилизации, восточные, да и южные (т.е. арабы), народы опять начинают подавать свой голос, и специально восточные религии опять входят в моду (ибо греки ухудшили положение и в отношении христианской религии). Так что будущее, можно сказать, принадлежит славным славянам, и я надеюсь, что Запад, с нашей с вами помощью, скоро убедится в этом. Однако я говорил достаточно долго и


На этом опус славный мой, сто тридцать семь,

Который посвящённым был славянам, всем,

Кончается аккордом этим насовсем.


     Тим-ти-ти, там, таам, татаам. Рам-тарарам. Там, там!


     12.2014


 




 




НЕ МЕЧИТЕ БИСЕРА ПЕРЕД ...

РУССКИМИ (И СНГ-ЦАМИ)



Христо МИРСКИЙ, 2019






     Резюме: Это то что сказано, с небольшими объяснениями в послесловии (ибо сам материал рекордно короткий), чем эта папка и закрывается навсегда.        




     05. 2019


-- -- --


     П.С. Гм, это и есть весь материал, так что я и на этот раз проявляю себя как совершенно нетрадиционный автор, ставля очередной рекорд Гинесса (я уверен в этом, он может и не новый, но рекорд, потому что меньше нуля байтов текста просто не может существовать, а у меня нет ни одного словесного знака между заголовком и датой снизу). (Да у меня и так везде рекорды, скажем, в моём самом первом произведении я уже выдумываю новую атеистическую религию, и обосновываю это в философской форме).

     Но, как бы то ни было, драгоценные (раз вас мало) мои читатели, я "приклею" к концу пару страничек, чтобы не ругали меня зря, что подшучиваю над вами. Так я не мог добавить в конце даже фразу "Спасибо за внимание", потому что его-то и не было! То есть, эту папку, которую я написал только и единственно для русских, практически наименее читаемая из моих папок или книг; и я хорошо сделал, что решил адаптировать её и на английском, под именем "Dear reader, it's for you \Arab, Chinese, or Hindu!", потому что её-то читают больше (не важно это в самом деле ли люди из за границы, или просто, раз понимают по английски, более интеллигентные русские).

     Причём я даже в начале года подкуражился немного и послал кучу писем разным Президентам и Парламентам, и что — ничего, одним словом! С канцелярии Президента России мне в первый раз ответили, что я не указал что я хочу ("... документ не содержит предложения, заявления или жалобы, а содержит только ссылку на приложение" — и на все материалы в этой папке, но там у них люди заняты, у них нет времени на чтение разных мнений), а во второй раз, когда я написал им открытым текстом, что речь идёт об обдумывания постепенного введения болгарского языка как официальный язык во всём СНГ, мне объяснили, что в России официальный язык русский, а в других странах это ихнее дело, что опять показало что никто не сделал себе труда бросить взгляд даже на заголовки моих материалов (ибо я нигде не говорил об отмене русского языка, а скорее наоборот, в смысле, что если хотите сохранить свой хороший язык для общения, то лучше выберите другой более лёгкий, в случае болгарский, для официальных разговоров и документов и сплочения всего СНГ). Кроме того (я не знаю почему нужно объяснять такие элементарные вещи, но приходится, раз меня стараются не понять) никто не принимал официально английский язык в качестве мирового языка, но он, тем не менее используется везде в качестве такового, так что вопрос здесь не юридический, а здравого смысла.

     Таким образом выходит, что как "низы не могут", так и "верхи не хотят" (а даже если и наоборот, что низы не хотят, а верхи не могут — преодолеть свою профессиональную ограниченность, или что и наверху и внизу люди ни хотят, ни думают пошевелить мозгами о целесообразности моего предложения). Но это всё ещё цветочки, как говорится, потому что русские-то мне ответили, не по существу, да ответили (а то и из Государственной Думы мне сказали, что подумают, т.е. рассмотрят вопрос, после чего, разумеется, забыли об этом), в то время как ни с одного другого государства СНГ (а я послал с десяток писем) мне никто так и строчки не ответил, даже не подтвердили получение моего письма. Так что я на русских не жалуюсь.

     Я, вообще, ни на кого не жалуюсь, мне давно стало ясно, что мой интеллектуальный уровень значительно превышает тот средних умов, и то не в отношении специальных вопросов (скажем, юридических), а как раз таких, в которых каждый в состоянии самому рассудить прав я или не прав. Да, но дело в том, что людям не интересно поступать разумно, в этом так мало экшенов, в то время если чем-то себя заблуждать, то это куда же более приятно — по латыни это выражается фразой "Mundus vult decipi, ergo decipiatur!" (которую мысль я цитирую наверное уже в пятый раз).

     К тому же я обратил (где-то) внимание и на то, что это предложение совершенно моё личное, оно ни с кем у нас не согласованно, оно просто разумное, и потому я его делаю. Но если бы лёд стал трескаться (а он не стал), то я уверен, что многим у нас оно не понравится, ибо у нас теперь ровно три фашистских партий в нашем Парламенте, и куча русофобов (в принципе все правые такие, а их больше половины); кроме того у нас этнических болгар становится всё меньше и меньше, так как я полагаю (этого никто не может точно сказать) что турок у нас процентов 30-35 (существуют районы где их больше 60 %), цыган 25 как минимум, китайцев и арабов уже положительно свыше 5-ти %, и еще 5 % на другие национальности (как евреи, армяне, греки, и еще какие-нибудь, а русские вряд ли больше 1-го %), что уже потянет на 2/3 населения, но в любом случае больше половины! Добавьте к этому ещё и то, что мы с самого прихода демократии стали уменьшаться, и уже успели снизить численность населения процентов на целых 25 (где-то в 80-х годах прошлого века нас было почти 9 млн., без 40-50 тыс., а в 2017-м население даётся как 7.1 млн., и оно уменьшается так как в 2010-м нас было всё ещё 7.35 млн.), то это значит, что в динамике у нас увеличивается неболгарское население!

     Ну, это смотря как смотреть на вещи. Я лично предпочитаю оптимистический взгляд, который сводится к тому что мы просто разбегаемся за границу — вы же знаете, что крысы бегут с тонувших кораблей, а наш давно бы затонул, если бы не было всякой искусственной пищи —, увеличивается болгарская диаспора, как говорится, но семя сохранится, что самое главное; более того, мы в состоянии чувствительно улучшить мировой генетический банк (как тоже говорится), ибо мы довольно уникальные (может и не совсем как я, но положительно больше, чем ряд относительно чистых наций, как немцы, русские, англичане, и прочее), что позволит мне в скорое время (я предвидел это лет через 15) спокойно закрыть глаза в уверенности, что болгары не исчезнут с лица земли (лишь по вине нашей самой правой демократии). Я даже рискну сделать и один прогноз, а именно, что в середине века, в 2050-м году, болгар у нас будет 5.52 млн. — обратите внимание на математическую точность, с которой я, как математик, работаю в большинстве из случаев — но этнически чистых болгар будет 23, а может быть и все 24 процента (во всяком случае всё ещё больше миллиона, где лишь к 2080-му году они упадут до одного млн. и дальше пойдут ниже, но до конца 21-го века не упадут ниже 15 %)! Это куда же более оптимистично, чем те прогнозы которые имеют хождение у нас, что мы исчезнем как нация лет через 20. Хотя, с другой — уж не помню какой точно — стороны, исчезнув как государство это единственны надёжный способ нам спастись с аутсайдерского места в Европейском Союзе.

     Короче, я хочу сказать, что если в Болгарии моё предложение стало бы известным, то поднялось бы бурное недовольство, что, видите ли, почему русские будут вводить в оборот наш язык, кто им разрешил это, ведь это же нарушение нашего суверенитета, мы часть Европы, а не какой-то азиатской республики, и так далее. (И не думайте, что это невозможно, потому что я прекрасно вспоминаю, что когда Македония объявила свою независимость соседняя Греция, стала вопить на весь мир, что это предъявление претензий на греческую территорию; вообще, надеяться на наличие здравого смысла в крайне правых и профашистских слоев населения безнадёжное дело.). Мы славянское государство, но в эпохе всё более широкого проникновения усиленно плодящихся южных народов, а то и дальне-восточных (в смысле Китая), или делавших это просто по религиозным соображениям (как, скажем, евреи, турки, католики, может и китайцы по схожей причине), наше славянство становится всё более формальным, на бумаге, не в самом деле, а мне очень хочется усилить славянское присутствие у нас.

     Почему мне это хочется, а? Так ведь я и это разъяснял, у меня незабвенный опус 137 (если не ошибаюсь), что сводится к моему убеждению, что все славяне, в отличии хотя бы от Западных народов (впавших под неразумное греческое влияние), просто мирные люди, они не любят драться просто так, за здорово живёшь, или давай померяемся силами, а только охраняют свои границы, они не делали ни Крестовых походов, ни "цивилизующих" инвазий далёких колоний, ни начинали бессмысленных войн по этим причинам, ни бросались на право и налево атомными бомбами, ни базировали свои вооружённые силы на авианосцы, чтобы таким образом перенести свои границы, нет, они даже и не стараются залить весь мир своим потомством, они плодятся во вполне ограниченных пропорциях. Добавьте к тому и моё незыблемое убеждение, что русская нация просто самая великая, если подойти к этому с беспристрастной, прямо-таки внеземной, марсианской что ли, точки зрения, ибо она расположена на невероятно обширной территории, причём обитаемой, это не одни пустыни, или Гималаи, или ледники, так что ежели погода потеплеет то русские переселятся на север, а если наоборот, то на юг. Ну, и Россия это оплот всей Азии, а Азия это ядро первичного континента, так что здесь речь идёт обо всем мире!

     Но, разумеется, на нет (здесь, в смысле ума), то и суда нет, ведь так? Коли вы так уж и не хотите объединятся, и становиться сильнее, изменяя каким-то образом в будущем гео-политическую карту мира, то тогда ничего и нельзя сделать, решение — хотя бы на пока — и низов и верхов сводится к тому, что вам наплевать на интересы мира (ибо своя рубашка ближе к телу, да?). И, знаете ли, я и после этого вас не укоряю, потому что — кто знает — это может и к лучшему? Такое может случиться, потому что в мире всё увязано, и если какая-то одна страна становится слишком сильной, то все остальные страны вокруг объединяются как свора волков против неё, ибо это опасно. И не говорите мне, что я выдумываю, потому что до сравнительно недавнего времени так было с одной очень сплочённой страной, с Германией. Так что, ежели вы, или ваше Правительство, Президент, печётесь о судьбе мира, то я полностью с вами соглашусь, да! Но чтобы убедиться в этом нужно попросту свести эти идеи до всех в России, и во СНГ, об этом нужно думать, не просто отвергать как очередную сумасшедшую идею некоторого непризнанного в этой забытой Богом стране, прозванной Болгарией, многоучки. А то, после папки для всех арабов, может выйти, что они окажутся более вдумчивыми, кто их знает (здесь нужны десятилетия пока их расшевелить, особенно со стороны некоторого гявура).

     Ах, да, я говорил где-то, что одного языка мало, что нужно изучать и другие языки, а в Европе их не так уж и много, и поэтому идея о неожиданно подвернувшемся лёгком болгарском языке очень актуальная и её нужно использовать, что особенно важно для всех славян, и ещё важнее для русских, которые изучают в среднем на один язык меньше чем их соседи СНГ-цы, ежели в некоторых из них всё ещё изучается русский язык. То, что некоторые народы изучают мало иностранных языков, сводится, в конечном итоге, к тому, что эти этимологически чистые люди более глупые, я и это мотивировал. Ну, здесь я немного погрешил против правды, это не совсем так, русские не дураки, но они просто отвлекаются ненужными вещами, раз имеют сложный язык и затрачивают много сил на его изучение, они ненужно загружают свои мозги, вместо того, чтобы изучать другие языки или науки, вот так! Этот вопрос схож с тем, что люди в ряде случаев предпочитают загружать подчинённых (или женщин, или детей, не говоря о животных — ха, ха) поручениями просто чтобы не оставлять их без дел, ибо тогда они начинают думать что бы такого интересненького сделать, и в большинстве случаев делают глупости! По этой причине в древних религиях существуют довольно-таки сложные ритуалы, и говорится, что не важно что ритуал очень сложен и что мы не видим его смысл, главное чтобы его точно соблюдали (ибо, скажем, никто не может постичь божию мудрость). По аналогичной причине в древности были выдуманы сложные грамматические правила, чтобы они загружали мозг людей, и в то же время давали возможность отличить образованных людей от серых народных масс.

     Если пойти на другой конец в отношении языков приходим к английскому, который настолько профанирован и упрощён, что это начинает мешать людям, путаются грамматические категории. Но если рассуждать в этом направлении, что русские умнее, скажем болгар, раз у них сложный язык (который, в самом деле, заставляет много думать когда говоришь, у нас не так, а и в латинских языках не так, там слова льются), то тогда выйдет что китайцы чуть ли не самые умные люди, потому что их язык исключительно сложен (я думаю, у них несколько сот букв, и другие детали), что вряд ли точно так, всё относительно, да и времена меняются. Если несколько веков тому назад такое забивание голов ненужной грамматикой и было положительным явлением (для развития интеллекта), то в наше время, хотя бы после Ренессанса (в 16-17-ом веке) нужны более простые языки (как болгарский, но уж не и как английский). Кроме того не забывайте и тот момент, что наш язык это язык небольшого народишко, его можно упрощать ещё, ежели это нужно, но ни к чему калечить свои языки (русский, украинский, да и какой угодно), которые не смотря на свою сложность, или как раз поэтому, звучат мелодично, в конце концов, падежи тоже иногда помогают упростить предложение, и прочее рассуждения. То есть, одно дело свой родной, любимый, матерный, ouch, материнский, язык, а другое дело официальный язык который должен быть лёгким, не таким закрученным или замысловатым. И этот вопрос не новый, это притча о Бабилонской /Вавилонской башне, что доказывает что люди давно думали об этом, что проблемы существуют, но это не значит что нужно отказываться от попыток улучшить вещи, тем более в революционной стране как Россия, и тем паче для сплочения достойного славянства, как и для упрочения всей Азии (как "пупа" земли, так сказать).

     Как бы то ни было, госпожи и господа, на этом я кончаю с этим вопросом; я могу написать ещё одно письмецо Президентам России (потому что они, ведь, меняются иногда), но оно будет просто литературное письмо, какие у меня имеются на английском, а то и на болгарском недавно, так что можно написать и на русском. Всё это, однако будет в папке с Личными Вещами, а эту папку для всех СНГ-цев я наконец закрываю. Вот так, слышите? Хлоп, хлоп, хлоп!


 




 


 

 

 


 

 

  • Well, thanks, but I understand perfectly well English, only that had no time till the moment to translate it in English, but I will.
    And he really was great, the greatest man of the past century, no matter that many people now don't love much the communism.
    Myrski

    · Il y a environ 7 ans ·
    My04

    Chris Myrski

    • Here was for some time Сто Лет Спустя, what is now in its enormous book Иш Ты Как Оно!, and it is already translated in English in the corresponding book Now, Look Here!, as well also in Bulgarian in И Таз Добра.
      So that is, the old file here was deleted and on it's place states new things for CIS.

      · Il y a plus de 6 ans ·
      My04

      Chris Myrski

  • Виве ле гранд Лёнине !

    · Il y a environ 7 ans ·
    P1000170 195

    arthur-roubignolle

Signaler ce texte