The shining Path of the walkway

rechab

Traduction par mes soins...


My hands are embedded in your skin,
And your body is rambling,
To the sea of a thousand waves,
>       I am a boat ...
-

I have the heart that fails,
Engraving on the ocean,    my wake
When under the terms of travel
You also ondoies the hips
-

... If it is falling into oblivion
After the course of the hills
Fingers hanging with saline scents
On the pleated waves of your bed,
-

When the desire        is resting
It has neither beginning,  nor end,
But resurrects while whith its whole hunger,
It combines us,     and overlays us ...
-

My mouth keeps         in mind,
The taste of passion in fruits,
Always present in the heart of the night
>   Shining Path of the walkway.


---

  • Klimt -- Schiele c'est bcp plus anguleux

    · Il y a presque 10 ans ·
    Tulip  avr  21  03

    rechab

  • Klimt ou Schiele ?

    · Il y a environ 10 ans ·
    Bcc0f5.png text

    francois2014

  • je ne peux rester indifférente à un Klimt ... même si je préfère Schiele ...

    · Il y a environ 10 ans ·
    Tyt

    reverrance

    • J'aime particulièrement la dernière strophe ... mais j'ai quand même été plus à même de l'apprécier en français ...

      · Il y a environ 10 ans ·
      Tyt

      reverrance

    • Oui, moi aussi - enfin, ce n'est pas la même chose... la nervosité du trait de Schiele est un enchantement, les corps amaigris, c'est autre chose... Klimt, en particulier ce que j'ai mis, c'est la plénitude, la carnation, même physiquement le poids...

      · Il y a environ 10 ans ·
      Tulip  avr  21  03

      rechab

    • merci bien, en tout cas

      Plus évocateur bien sûr dans notre langue, mais j'aime aussi beaucoup le côté musical d'une version "parlée" en anglais.. :-)

      · Il y a environ 10 ans ·
      Tulip  avr  21  03

      rechab

    • c'est surtout que je ne suis pas assez bonne en anglais pour en saisir toutes les subtilités :)

      · Il y a environ 10 ans ·
      Tyt

      reverrance

    • Je partage l'avis concernant l'approche de l'un et de l'autre concernant les corps et aime mieux celle de Klimt mais il n'empêche que les peintures ou les dessins de Schiele me touchent plus

      · Il y a environ 10 ans ·
      Tyt

      reverrance

  • Avec bien entendu, une reproduction de G Klimt...

    Quant au texte, l'original en français peut être lu ici... http://ecritscris.wordpress.com/2014/11/01/le-sentier-lumineux-du-promenoir-rc/

    · Il y a environ 10 ans ·
    Tulip  avr  21  03

    rechab

Signaler ce texte