C'est toi que je voulais
aile68
Traduction de "Volevo te"
C'est toi que je voulais, seulement toi, dans l'aube d'un matin pur qui portait la quintessence d'un ciel sans nuages. Je voulais t'inviter à ma fête au bord de la mer somptueuse, plane, nette. Mozart, Chopin n'étaient pas à ta hauteur. Je faisais un rêve peint en rose, beau jardin couleur d'été dans mon coeur amoureux. Qui sait si les lumières, oh que de belles lumières, t'envoyaient leur lueur pour t'annoncer la venue de mon soleil afin que tes jours ennuyeux ne deviennent qu'allégresse. Je voulais trouver la manière exacte de t'aimer, ma bouche, mes yeux sont restés muets ainsi que ta mélancolie que je n'ai pas réussi à effacer.
C'était très joli en mélodie en italien, mais c'est tout aussi beau en paroles et en français :o)
· Il y a presque 6 ans ·daniel-m
Musica maestro!
· Il y a presque 6 ans ·aile68
C est magnifique. C eait si beau en italien.
· Il y a presque 6 ans ·L amour ne calculé pas... Il est sincère et désintéressé.
Cette personne perd beaucoup. J en suis convaincue.
Personne ne va à la même vitesse... La seule lumière en quoi je croyais n avait que un seul nom... Un seul visage.
Votre texte m arrache le coeur. Même là il bat encore.
En italien. Écrivez encore en italien.
Je vous lirai. Mes enfants ont besoin de moi. Je vous laisse. Au plaisir de vous lire.
gone
Oui l'italien est une bien belle langue. Merci beaucoup pour ce commentaire si fort, si touchant.
· Il y a presque 6 ans ·aile68
C était très beau en italien. C est toujours aussi beau d ailleurs.
· Il y a presque 6 ans ·gone
Magnifique !
· Il y a presque 6 ans ·"Je faisais un rêve peint en rose..."
Louve
Merci Louve! La vie en rose n'est-telle pas un rêve en lui-même? :o)
· Il y a presque 6 ans ·aile68
...Le rose est la couleur du rêve...
· Il y a presque 6 ans ·Louve