el-moro

  • Auteur
  • Ecrivain
  • Traducteur
  • Nantes, France
Biographie

A vécu dans plusieurs pays, bonne connaissance de la diversité culturelle et linguistique, installé en France de l'Ouest, intérêt marqué, mais non exclusif, pour le monde anglophone (bilingue). Ecrit depuis longtemps, traductions et travaux universitaires publiés, s'est essayé à la fiction, mais sans chercher à publier. Plutôt timide. A découvert WeLoveWords -- un coup de coeur pour ce concept -- en espérant que ce n'est pas trop tard ...

Références
jan. 1987 — jan. 2017
Traducteur pour Presses Univ. de France (PUF), L'Harmattan, revues

Les deux ouvrages cités sont des textes philosophiques que j'ai traduits. J'ai aussi de nombreux articles et communications sur tout ce qui touche au rapport art-éthique : Balzac (traductions anglaises de B.), Wittgenstein (la voix de W.), le mythe d'Europe (ds la littérature europ.), The Man in the Moon, Roger Fry (l'invention du design), Virg. Woolf (musique de chambre chez VW), philologie de l'espace, A Late Quartet (le quatuor ds ce film), Mallarmé (traductions angl. de M), William Blake (mis en musique par R. Vaughan Williams), G.P. Telemann

2 dossiers

2 coups de cœur

  • Nantes
    Voyage à Nantes
    marjo-laine

    Voyage à Nantes. Les empreintes de poussin l'avaient guidé jusqu'au petit étang. Elle avait jeté son sac à dos sur le bitume et s'était assise su...

    6 mai · Nouvelle · Voyage

    newspaper 681 · community 4,6

  • Guerre
    La guerre m'a prise à toi
    Lou

    voilà une lettre de poilus, écrite en 1916 à Verdun. C'était un devoir maison pour le français mais j'avais envie de vous faire partager ce DM! ^^

    7 décembre · Nouvelle · Histoire

    newspaper 760 · community 4,5

el-moro
Envoyez un message