False friends (l'anglais par un nul)
petisaintleu
It was during a sunny journey, the assumption's day.
C'était durant un voyage ensoleillé, le jour de l'hypothèse.
A chat blessed me early in the morning.
Plus tôt dans la matinée, j'avais été béni par un bavardage.
I was waiting for my friend Emma in a restaurant at the coin of Saint-Lazare's place.
J'attendais mon amie Emma dans un restaurant d'une pièce de monnaie de l'endroit à Saint-Lazare
That's the reason i wore beautiful vestments.
C'est pourquoi je portais de beaux ornements sacerdocaux.
I was especially proud of my casket.
J'étais particulièrement fier de mon cercueil.
I was sure i would have sex with her. So, i had taken preservatives.
J'étais certain d'avoir une relation avec elle. C'est pourquoi j'avais pris des conservateurs alimentaires.
While waiting Emma, i commanded to the patron a veal's blanket
En attendant Emma, j'ordonnai au client une couverture de veau.
Finally, she arrived, caressed my figure and took my main.
Elle finit par arriver, me caressa la silhouette et elle prit mon principal.
- How trivial you are ! - i said
- Comme tu es insignifiante ! - dis-je
- At least, i'm not a vicious person – she answered
- Au moins je ne suis pas méchante – répondit-elle
- You may not but you look like so versalite a girl
- Sans doute pas mais tu me parais être une fille si polyvalente
- How too candid i am – she told me – she put a finger on her mouth while she was touching my ostensible apparel – Believe me, too a romanesque i am
- Tu sais, je suis trop sincère – me dit-elle un doigt dans la bouche et touchant mon vêtement apparent – crois-moi, je suis trop un roman.
- Humm, i'm sure you are not a novel to play with my maggot ! You're enervating my machine dear !
- Humm, je suis sûr que tu n'es pas un roman pour jouer avec mon asticot. Tu amollis ma machinerie très chère !
Voilà, j'ai terminé de préparer mon cours d'anglais. Ah oui, j'ai oublié de vous le dire ! Comme vous le savez certainement, la Seine-saint-Denis manque cruellement de profs. Ainsi, lorsque Pôle Emploi m'a proposé de remplacer au pied levé une enseignante du Lycée Joey Starr dans la cité des Cosmonautes, je n'ai pas hésité une seconde.
C'est fucking bon, ça !
· Il y a plus de 9 ans ·ellis
5/5 et coup de cœur !
· Il y a plus de 9 ans ·veroniquethery
Très très drôle !!!!!
· Il y a plus de 9 ans ·veroniquethery
L'important, c'est d'être passionné quand on se frotte à une langue...
· Il y a plus de 9 ans ·Apolline
oui, enfin, si elle est morte, il faut être motivé.
· Il y a plus de 9 ans ·petisaintleu
It's worth its while !
· Il y a plus de 9 ans ·veroniquethery
Bravo pour ce cours, mon anglais va progresser avec toi, et j'en redemande, Before! Before!
· Il y a plus de 9 ans ·arthur-roubignolle
Merci, une pure roubignollade !
· Il y a plus de 9 ans ·petisaintleu
ben vi , avec un traducteur automatique ça donne ça, je le fais en turc et pour vérifier je retraduis du turc en français et ce la ne redonne absolument pas la phrase d'origine, très sympa , l'azote liquide c'est mieux comme conservateur...:-)
· Il y a plus de 9 ans ·Pawel Reklewski
Oui, mais ça fait froid dans le dos.
· Il y a plus de 9 ans ·petisaintleu